Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Rondschrijven

Traduction de «omzendbrief ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op datum van ondertekening van deze omzendbrief zijn er naast België nog 4 Staten die de Overeenkomst hebben ondertekend, namelijk Spanje, Zwitserland, Frankrijk en Duitsland.

A la date de la signature de la présente circulaire, on compte, outre la Belgique, encore 4 Etats qui ont signé la Convention, à savoir l'Espagne, la Suisse, la France et l'Allemagne.


Vandaag heeft de minister de nieuwe omzendbrief (154bis) ondertekend waarvan dit de belangrijkste elementen zijn:

Aujourd’hui le ministre a signé une nouvelle circulaire (154bis) dont les éléments essentiels sont les suivants :


De opvolging van de Foreign Terrorist fighters wordt georganiseerd via een nieuwe omzendbrief van 21 augustus ondertekend door de minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken en door de minister van Justitie.

Le suivi des Foreign Terrorist fighters est organisé par le biais d'une nouvelle circulaire du 21 août signée par le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et par le ministre de la Justice.


4. Op 21 augustus werd de nieuwe Omzendbrief betreffende de opvolging van de Foreign Terrorist Fighters afkomstig uit België door mezelf en de minister van Justitie ondertekend.

4. Le 21 août, la nouvelle circulaire relative au suivi des Foreign Terrorist Fighters provenant de Belgique a été signée par moi-même et par le ministre de la Justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f. een door de vreemdeling die vervoegd wordt ondertekende verbintenis tot tenlasteneming overeenkomstig het model bedoeld in bijlage 5 van de omzendbrief van 21 juni 2007.

f. un engagement de prise en charge signé par l'étranger rejoint conforme au modèle figurant à l'annexe 5 de la circulaire du 21 juin 2007.


o een door de vreemdeling die vervoegd wordt ondertekende verbintenis tot tenlasteneming, overeenkomstig het model in de bijlage 5 van deze omzendbrief;

o un engagement de prise en charge signé par l'étranger rejoint conforme au modèle figurant à l'annexe 5 de la présente circulaire;


- een door de vreemdeling die vervoegd wordt ondertekende verbintenis tot tenlasteneming overeenkomstig het model in de bijlage 5 van onderhavige omzendbrief;

- un engagement de prise en charge signé par l'étranger rejoint conforme au modèle figurant à l'annexe 5 de la présente circulaire;


- een formele, overeenkomstig het model in bijlage van deze omzendbrief, ondertekende en gedateerde vraag tot terugbetaling van de reeds betaalde retributie van 2 500 BF voor de inschrijving van één of meerdere voertuigen met de uitdrukkelijke vermelding van :

- une demande formelle, selon le modèle en annexe à la présente circulaire, signée et datée, de remboursement de la redevance de 2 500 FB déjà acquittée pour l'immatriculation de un ou plusieurs véhicules, avec la mention en lettres capitales de :


De Minister van Telecommunicatie heeft op 14 september 1998 een administratieve omzendbrief ondertekend met betrekking tot het bestek dat van toepassing is op de exploitatie van persoonlijke mobiele satellietcommunicatiedensten.

Le Ministre des Télécommunications a signé le 14 septembre 1998 une circulaire administratieve relative au cahier des charges applicable à l'exploitation des services de communications personnelles mobiles par satellite.


Vervolgens hebben de eerste minister en ikzelf een omzendbrief ondertekend en bekendgemaakt (Belgisch Staatsblad van 18 januari 1997) waarin herinnerd wordt aan de omvang van het probleem en aan de grote etappes van de methode die moet gevolgd worden om het aan te pakken en waarin elk ministerieel departement en elke instelling verzocht werd een «Mijnheer of Mevrouw Jaar 2000» aan te wijzen.

Ensuite, le Premier ministre et moi-même avons signé et publié une circulaire (Moniteur belge du 18 janvier 1997) rappelant l'ampleur du problème, les grandes étapes de la méthode à adopter pour y répondre et demandant à chaque département ministériel et organisme de désigner un «Monsieur ou Madame An 2000».




D'autres ont cherché : ministeriële omzendbrief     omzendbrief     rondschrijven     omzendbrief ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief ondertekend' ->

Date index: 2025-01-08
w