5. Om de interpretatie van de wet te verduidelijken, heb ik op 23 juli 2012 een omzendbrief getekend krachtens dewelke het 24uur op 24 verkoopsverbod op gedistilleerde alcoholhoudende dranken en gisthoudende dranken met een alcoholpercentage van 6 % moet worden beschouwd als van toepassing op alle tankstations gelegen op het domein van de autosnelwegen.
5. Afin de clarifier l’interprétation de la loi, j’ai signé le 23 juillet 2012 une circulaire en vertu de laquelle il convient de considérer que l’interdiction de la vente 24 heures sur 24 de boissons alcoolisées distillées et de boissons à base de levure ayant un volume d’alcool supérieur à 6 % s’applique bien à toutes les stations d’essence situées sur le domaine des autoroutes.