Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omzendbrief col 08 2015 » (Néerlandais → Français) :

Het begrip "diefstal gewapenderhand" (dgh) en de politionele en gerechtelijke reactie aangaande de materie in het kader van zware en/of georganiseerde criminaliteit, worden gedefinieerd door de omzendbrief COL 08/2015 van het College van procureurs-generaal van het hof van beroep.

La notion de "vol à main armée" (vma) et la réaction policière et judiciaire en la matière dans le cadre de la criminalité grave et/ou organisée, sont définis par la Circulaire COL 08/2015 du Collège des procureurs généraux près les cours d'appel.


Om het bestaan van aanwijzingen van mensenhandel te beoordelen, maken de politie- en inspectiediensten gebruik van de indicatorenlijst in bijlage 2 van de omzendbrief COL 01/2015 over het opsporings- en vervolgingsbeleid betreffende mensenhandel.

Pour apprécier l'existence d'indices de traite des êtres humains, les services de police et d'inspection se réfèrent à la liste des indicateurs reprise à l'annexe 2 de la circulaire COL 1/2015 relative à la politique de recherches et poursuites en matière de traite des êtres humains.


Ook verspreidde het College de omzendbrief COL 2/2015 houdende de gemeenschappelijke omzendbrief van de minister van Justitie, de minister van Financiën, de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en het College van Procureurs-generaal betreffende de efficiëntere inning van de geldstraffen.

Le Collège a également diffusé le document COL 2/2015 comportant la circulaire commune du ministre de la Justice, du ministre des Finances, du ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux relative à une exécution plus efficace des peines pécuniaires.


De bijgewerkte omzendbrief COL 4/2006 werd goedgekeurd en zowel door mijzelf als door het College van Procureurs-generaal getekend op 12 oktober 2015 en naar de parketten verstuurd op 18 november 2015.

La version révisée de la circulaire COL 4/2006 a été approuvée et signée tant par moi-même que par le Collège des procureurs généraux le 12 octobre 2015 et a été envoyée aux parquets le 18 novembre 2015.


Naar aanleiding van de wetten van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (zogenaamde SUO-wet) vaardigde het College van Procureurs-generaal omzendbrief COL 14/2014 uit en addendum COL 4/2015 met een modellenverzameling.

À la suite des lois du 11 février 2014 portant des mesures diverses visant à améliorer le recouvrement des peines patrimoniales et des frais de justice en matière pénale (la "loi EPE"), le Collège des procureurs généraux a publié la circulaire COL 14/2014, ainsi que l'addendum COL 4/2015 comportant un recueil de modèles.


3 SEPTEMBER 2015. - Ministeriële omzendbrief OOP 43 betreffende de versterkte controle op basis van de artikelen 28 en 34 van de wet op het politieambt Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan de Heer Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, Aan Mevrouw de Commissaris-generaal van de federale politie, Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de lokale politie, Aan de Heer Voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, Aan de ...[+++]

3 SEPTEMBRE 2015. - Circulaire ministérielle OOP 43 relative au contrôle renforcé sur la base des articles 28 et 34 de la loi sur la fonction de police A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de province, A Monsieur le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, A Madame la Commissaire générale de la police fédérale, A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, A Monsieur le Président du Comité permanent de contrôle des services de police, A Mo ...[+++]


De werkzaamheden van deze werkgroep werden geregeld doorkruist door een aantal nieuwe uitdagingen en realisaties, zoals de wet op de tijdelijke uithuisplaatsing van de dader van huiselijk geweld, de totstandkoming van de COL 18/2012 inzake de tijdelijke uithuisplaatsing, de vraag naar een aanpak van nieuwe aan intrafamiliaal geweld gelinkte fenomenen, zoals eergerelateerd geweld en vrouwelijke genitale verminkingen, de zesde Staatshervorming en de overheveling van een aantal bevoegdheden naar de Gemeenschappen, waaronder de justitiehuizen, enz. Zeer recent, op 11 juni 2015, heeft de werkgroep Intrafamiliaal Geweld bij het College van pro ...[+++]

Les activités de ce groupe de travail ont été régulièrement perturbées par une série de nouveaux défis et réalisations, tels que la loi relative à l'éloignement temporaire du domicile de l'auteur de violences domestiques, l'élaboration de la COL 18/2012 relative à l'interdiction temporaire de résidence, la demande visant à se doter d'une approche des nouveaux phénomènes liés à la violence intrafamiliale, tels que les crimes d'honneur et les mutilations génitales, la sixième réforme de l'État et le transfert aux Communautés d'un certain nombre de compétences, dont les maisons de justice, etc. Très récemment, le 11 juin 2015, le groupe de trava ...[+++]


Algemeen kader - Nationaal actieplan " Wapenhandel" De richtlijnen van het nationaal actieplan " Wapenhandel" van de Federale gerechtelijke politie worden bepaald door: - het NVP 2012-2015 dat de wapenhandel als prioriteit stelt in zijn gerechtelijke aanpak; - het actieplan van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken betreffende de strijd tegen vuurwapenhandel, goedgekeurd door de Ministerraad van 28 februari 2012; - en de omzendbrief COL 14/2012 (vertrouwelijk) van 22 oktober 2012 van het College van Procureurs-genera ...[+++]

Cadre général - Le plan d'action national " Trafic d'armes. Les lignes directrices du plan d'action national " Trafic d'armes " de la Police judiciaire fédérale, sont déterminées par : - le PNS 2012-2015, qui établit le trafic d'armes comme priorité en son approche judiciaire ; - le plan d'action des ministres de la Justice et de l'Intérieur relatif à la lutte contre le trafic d'armes à feu, adopté par le Conseil des ministres du 28 février 2012 ; - et la circulaire COL 14/2012 (confidentielle) du 22 octobre 2012 du Collège des procureurs généraux relative à l'approche judiciaire du trafic d'armes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzendbrief col 08 2015' ->

Date index: 2024-07-22
w