Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afvoerbak onder vensterbank installeren
Afvoerbak onder vensterbank plaatsen
Beton gieten onder water
Beton storten onder water
Omzeilen
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder het gezag plaatsen
Onder meer
Onder voorbehoud
Onder water beton gieten
Onder water beton storten
Onder water lassen
Onderwater lassen
Onderwaterlassen
Sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Traduction de «omzeilen onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beton gieten onder water | beton storten onder water | onder water beton gieten | onder water beton storten

couler du béton sous l’eau


onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin




voorkoming van het omzeilen van verbintenissen inzake uitvoersubsidies

prévention du contournement des engagements en matière de subventions à l'exportation


endometritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | parametritisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | pelviperitonitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | salpingo-oöforitisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | sepsisna aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | septikemiena aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07

Choc septique | Endométrite | Ovarite | Paramétrite | Péritonite pelvienne | Salpingite | Salpingo-ovarite | Septicémie | Syndrome infectieux | survenant après les états classés en O00-O07


afvoerbak onder vensterbank installeren | afvoerbak onder vensterbank plaatsen

installer un appui de fenêtre






onder water lassen | onderwater lassen | onderwaterlassen

souder sous l’eau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese houding terzake is dat in de Gemeenschap elke vorm van reclame verboden wordt (dat wil zeggen « elke vorm van commerciële mededeling die het aanprijzen van een tabaksproduct tot doel dan wel rechtstreeks of onrechtstreeks tot gevolg heeft, met inbegrip van de reclame die, zonder het tabaksproduct rechtstreeks te noemen, het reclameverbod tracht te omzeilen door gebruik te maken van een naam, merk, symbool of enig ander onderscheidend teken van een tabaksproduct ») alsook het sponsoren van tabaksproducten in de Gemeenschap, ...[+++]

La position européenne en la matière prévoit l'interdiction de toute forme de publicité (c'est-à-dire « toute forme de communication commerciale qui a comme but ou comme effet direct ou indirect de promouvoir un produit du tabac, y compris la publicité qui, sans faire directement mention du produit du tabac, essaie de contourner l'interdiction de publicité en utilisant des noms, des marques, des symboles ou d'autres traits distinctifs de produits du tabac ») ou de parrainage des produits du tabac dans la Communauté, en plusieurs phases, dans certaines conditions, et avec certaines limites.


Hoe vaak wordt de ziekenhuisapotheker niet onder druk gezet om omwille van financiële of organisatorische redenen bepaalde wettelijke stappen te omzeilen.

Combien de fois le pharmacien hospitalier n'est-il pas mis sous pression pour l'inciter à contourner certaines démarches légales pour des raisons d'ordre financier ou organisationnel.


Artikel 2 van dit voorstel strekt ertoe te voorkomen dat een beroep wordt gedaan op de instelling van het vruchtgebruik onder de levenden om de pachtwet te omzeilen.

L'article 2 de la présente proposition tend à supprimer le recours à l'institution de l'usufruit entre vifs pour contourner la loi sur le bail à ferme.


Tussenvennootschappen worden vaak opgericht om een verbod op het cumuleren van mandaten te omzeilen of, wat nog meer voorkomt, om onder een gunstiger fiscaal stelsel te vallen.

Bien souvent, le but poursuivi par l’exercice d’un mandat public par société interposée est par exemple de contourner une interdiction de cumul ou plus souvent d’obtenir un traitement fiscal plus avantageux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vraag of een passagier die met zo’n zetpil de controles zou omzeilen voldoende springstoffen kan doen ontploffen om een vlucht te doen crashen, kan ik niet antwoorden: dat hangt onder meer af van de hoeveelheid springstof die gebruikt wordt en de plaats in het vliegtuig.

Je ne peux pas répondre à la question de savoir si un passager portant un pareil suppositoire qui arrive à passer les contrôles pourrait faire exploser suffisamment d’explosifs pour provoquer le crash d’un avion : cela dépend entre autres de la quantité d’explosifs utilisée et de la place dans l’avion.


rechtsopvolging onder algemene of gedeeltelijke titel in de positie van de aanvankelijke aannemer, ten gevolge van herstructurering van de onderneming, onder meer door overname, fusie, acquisitie of insolventie, door een andere ondernemer die voldoet aan de aanvankelijk vastgestelde criteria voor kwalitatieve selectie, mits dit geen andere wezenlijke wijzigingen in de opdracht meebrengt en niet is bedoeld om de toepassing van deze richtlijn te omzeilen, of

à la suite d’une succession universelle ou partielle du contractant initial, à la suite d’opérations de restructuration de société, notamment de rachat, de fusion, d’acquisition ou d’insolvabilité, assurée par un autre opérateur économique qui remplit les critères de sélection qualitative établis initialement, à condition que cela n’entraîne pas d’autres modifications substantielles du marché et ne vise pas à se soustraire à l’application de la présente directive; ou


2.4. Tijdens de bewakingsoperatie kunnen tegen schepen of andere zeevaartuigen ten aanzien waarvan er redelijke gronden bestaan om aan te nemen dat zij personen vervoeren die de controles aan de grensdoorlaatposten willen omzeilen, onder meer de volgende maatregelen worden genomen:

2.4. Les mesures prises au cours de l’opération de surveillance à l’encontre de navires ou d’autres bateaux au sujet desquels il existe des motifs sérieux de soupçonner qu’ils transportent des personnes ayant l’intention de se dérober aux contrôles aux points de passage frontaliers peuvent consister:


Teneinde het omzeilen van deze richtlijn te voorkomen, moeten vennootschappen die vallen onder Richtlijn 2009/101/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 54 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken (6), en vennootschappen die onder het recht ...[+++]

Afin d'éviter les détournements de la présente directive, les sociétés couvertes par la directive 2009/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées, dans les États membres, des sociétés au sens de l'article 54, deuxième alinéa, du traité, pour protéger les intérêts tant des associés que des tiers (6), ainsi que celles relevant du droit d'un pays tiers et ayant une forme juridique comparable doivent également être couvertes par le régime visé au considérant 7.


Gezien de pogingen van Iran om de sancties te omzeilen, moet worden verduidelijkt dat alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van de personen, entiteiten of lichamen die in de bijlagen I of II bij Besluit 2010/413/GBVB zijn vermeld, onverwijld dienen te worden bevroren, met inbegrip van de tegoeden en economische middelen van de entiteiten die hen zijn opgevolgd en die zijn opgericht om de maatregelen van deze verordening te omzeilen.

Eu égard aux tentatives de contournement des sanctions par l'Iran, il convient de préciser que tous les fonds et ressources économiques appartenant à, en possession de, détenus ou contrôlés par les personnes, entités ou organismes énumérés aux annexes I ou II de la décision 2010/413/PESC doivent être gelés sans délai, y compris ceux des entités qui leur auraient succédé, créées dans le but de contourner les mesures prévues dans le présent règlement.


Tijdens het inleidend gesprek of alleszins voorafgaand aan de installatie van het alcoholslot, krijgt de veroordeelde bestuurder een opleiding over de gebruiksmodaliteiten van het alcoholslot, inclusief de precieze gevolgen van het omzeilen van het systeem (in het bijzonder door iemand anders te laten blazen en dan bijvoorbeeld alsnog positieve hertesten af te leggen, of door opnieuw te rijden onder invloed van alcohol), alsook de risico's en de gevolgen van het rijden onder invloed van alcohol en de opbouw en afbraak van ademalcohol (zie artikel 6).

Pendant l'entretien d'accompagnement introductif ou, en tout état de cause, préalablement à l'installation de l'éthylotest antidémarrage, le conducteur condamné reçoit une formation sur les modalités d'utilisation de l'éthylotest antidémarrage, en ce compris les conséquences précises du contournement du système (en particulier de faire souffler quelqu'un d'autre et ensuite, par exemple, de passer encore des tests positifs, ou de rouler à nouveau sous l'influence de l'alcool), sur les risques et les effets de la conduite sous l'influence de l'alcool et sur l'apparition et la disparition de l'alcool dans l'haleine (voir article 6).


w