Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan taalkundige procesonderdelen meewerken
Filologe
Filoloog
Linguïst
Splitsen van activiteiten omwille van middelen
Taalkundige
Taalkundige assistentie
Taalkundige hulp

Vertaling van "omwille van taalkundige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


taalkundige assistentie | taalkundige hulp

assistance linguistique


splitsen van activiteiten omwille van middelen

division d'activités due aux ressources


filologe | linguïst | filoloog | taalkundige

linguiste


aan taalkundige procesonderdelen meewerken

coopérer dans les étapes d’un processus linguistique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omwille van taalkundige redenen schrijve men in de Nederlandse tekst van artikel 18, eerste lid, van het ontwerp telkens « waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » in plaats van « waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ».

Par souci de correction de la langue, on écrira chaque fois dans le texte néerlandais de l'article 18, alinéa 1, du projet « waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad » au lieu de « waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ».s


De heer Vankrunkelsven licht toe dat beide begrippen vanuit taalkundig oogpunt weliswaar een identieke betekenis hebben, maar dat het wenselijk is om het woord « overtallig » te gebruiken omwille van de conformiteit met de wet van 11 mei 2003 betreffende het wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro, meer in het bijzonder met artikel 2, 3º, van deze wet, waar een definitie wordt gegeven van « overtallig embryo ».

M. Vankrunkelsven explique que ces deux notions ont certes la même signification du point de vue linguistique, mais qu'il convient cependant d'utiliser le mot « overtallig » pour assurer la conformité du texte par rapport à la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro et notamment à son article 2, 3º, qui définit la notion de « overtallig embryo » (embryon surnuméraire).


De heer Vankrunkelsven licht toe dat beide begrippen vanuit taalkundig oogpunt weliswaar een identieke betekenis hebben, maar dat het wenselijk is om het woord « overtallig » te gebruiken omwille van de conformiteit met de wet van 11 mei 2003 betreffende het wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro, meer in het bijzonder met artikel 2, 3º, van deze wet, waar een definitie wordt gegeven van « overtallig embryo ».

M. Vankrunkelsven explique que ces deux notions ont certes la même signification du point de vue linguistique, mais qu'il convient cependant d'utiliser le mot « overtallig » pour assurer la conformité du texte par rapport à la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro et notamment à son article 2, 3º, qui définit la notion de « overtallig embryo » (embryon surnuméraire).


Zo een combinatie van criteria verhoogt echter evenzeer het risico op een " mismatch" veroorzaakt door de invoer van (soms zeer lichtjes) verkeerde gegevens in het bijzonder omwille van verschillende taalkundige verschillen (bijvoorbeeld de accenten in het Frans, de y/ij in het Nederlands).

Une telle combinaison de critères augmente toutefois également le risque d'un " mismatch" causé par l'introduction de données (parfois très légèrement) erronées, notamment en raison de différences linguistiques (par exemple les accents en français, le y/ij en néerlandais).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De procedure van artikel 204 bis is van toepassing indien, omwille van de samenhang en kwaliteit van de tekst overeenkomstig de door het Parlement geuite verlangens, aanpassingen vereist zijn die verder gaan dan correcties van typefouten en correcties met het oog op de concordantie van alle taalversies, taalkundige juistheid en terminologische consistentie.

3. La procédure établie à l'article 204 bis s'applique lorsque, pour assurer la cohérence et la qualité du texte conformément à la volonté exprimée par le Parlement, des adaptations sont nécessaires, qui vont au-delà des corrections d'erreurs typographiques ou des corrections nécessaires afin de garantir la concordance de toutes les versions linguistiques ainsi que leur justesse linguistique et leur cohérence terminologique.


Het is omwille van hun wetenschappelijke (en niet taalkundige) waarde dat deze naslagwerken als onderzoeksinstrument werden uitgekozen.

C'est en raison de leur valeur scientifique (et non linguistique) que ces dictionnaires ont été sélectionnés comme outils de recherche.


3. Artikel 16, § 1, dient op taalkundig vlak te worden herzien en wordt omwille van de leesbaarheid overigens best in verschillende volzinnen gesplitst.

3. Il convient de revoir l'article 16, § 1, sur le plan de la langue et mieux vaudrait, du reste, dans un souci de lisibilité, le scinder en plusieurs phrases.


De partijen zullen dus vrijwillig verschijnen voor rechtbank F of rechtbank N, omwille van taalkundige of andere redenen.

Les parties comparaîtront donc volontairement devant le tribunal F ou devant le tribunal N et peu importent les motifs, linguistiques ou autres, qui les animent.


2. Omwille van de in punt 1 aangevoerde redenen werd niet overgegaan tot aanpassing van deze verdeling aangezien de aanstellingen beantwoorden aan de behoeften en aan de taalkundige norm.

2. Vu les raisons invoquées au point 1, il n'y a pas lieu de modifier cette distribution, car les affectations répondent aux besoins et aux normes linguistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omwille van taalkundige' ->

Date index: 2023-03-18
w