Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omvat bijgevolg een hele reeks opdrachten " (Nederlands → Frans) :

Bovendien verduidelijkt het adjectief «actief» niet of het gaat om alle politie-opdrachten (in de brede zin van het woord), daarbij inbegrepen strategische opdrachten of enkel de operationele opdrachten, en omvat bijgevolg een hele reeks opdrachten gaande van het bijwonen van een seminarie, het deelnemen aan een werkbezoek, tot een gemengde oefening tot de deelname aan een zuiver operationele opdracht zoals bijvoorbeeld een gemengde patrouille.

De plus, l’adjectif « actif » ne clarifie pas qu’il s’agit de toutes les missions de police (dans le sens large du mot), y compris les missions stratégiques, ou seulement les tâches opérationnelles, et comprend donc toute une série de missions allant de l’assistance à un séminaire, la participation à une visite de travail jusqu’à l’exercice mixte jusqu’à la participation à une mission purement opérationnelle tel que par exemple la patrouille mixte.


Om te beginnen verduidelijkt het adjectief «actief» niet of het gaat om alle politieopdrachten (in de brede zin van het woord), daarbij inbegrepen strategische opdrachten of enkel de operationele opdrachten, en omvat bijgevolg een hele reeks opdrachten gaande van het bijwonen van een seminarie, het deelnemen aan een werkbezoek, tot een gemengde oefening. tot de deelname aan een zuiver operationele opdracht zoals bijvoorbeeld een gemengde patrouille.

Tout d’abord, l’adjectif «actif» ne spécifie pas s’il s’agit de toute mission de police (dans le sens large du terme), y compris stratégique ou uniquement de missions opérationnelles et couvre, par conséquent, un panel de missions allant du fait d’assister à un séminaire, de participer à une visite de travail, à un exercice mixte . jusqu’au fait de participer à une mission purement opérationnelle telle que par exemple, une patrouille mixte.


Het is bijzonder belangrijk op te merken dat momenteel een hele reeks opdrachten van federale aard worden vervuld door de mensen die deel uitmaken van de federale brigades en dat zij ook in de toekomst die federale opdrachten moeten kunnen blijven vervullen.

Il est particulièrement important de remarquer qu'actuellement, toute une série de missions de nature fédérale sont remplies par des gens qui font partie des brigades fédérales et qu'ils devront continuer à remplir ces missions fédérales à l'avenir.


De besluitvorming omvat echter een hele reeks stappen : er zijn de onderhandelingen met de vakorganisaties, het advies van de Inspectie van Financiën en de akkoorden die met de andere regeringsleden moeten worden gesloten (bijvoorbeeld over pensioenen, begroting en openbaar ambt).

Le processus décisionnel comporte cependant toute une série d'étapes. Il y a ainsi les négociations avec les organisations syndicales, l'avis de l'Inspection des Finances et les accords à conclure avec les autres membres du gouvernement (par exemple sur les pensions, le budget et la fonction publique).


28. betreurt dat de secretaris-generaal niet geantwoord heeft op een hele reeks vragen van de leden; herhaalt dat voor het effectieve toezicht op de uitvoering van de begroting van het Parlement altijd nauwe samenwerking tussen de administratie van het Parlement en de Commissie begrotingscontrole nodig geweest is en zal blijven; verzoekt de secretaris-generaal bijgevolg de vragenlijst in te vullen en schriftelijk op onderstaande vragen te antwoorden:

28. déplore que le Secrétaire général n'ait pas répondu à toute une série de questions posées par les députés; réaffirme que le contrôle effectif de l'exécution du budget du Parlement, tant pour le passé que de façon prospective, requiert une étroite coopération entre l'administration du Parlement et la commission du contrôle budgétaire; demande en conséquence au Secrétaire général de compléter le questionnaire en répondant aux questions suivantes:


27. betreurt dat de secretaris-generaal niet geantwoord heeft op een hele reeks vragen van de leden; herhaalt dat voor het effectieve toezicht op de uitvoering van de begroting van het Parlement altijd nauwe samenwerking tussen de administratie van het Parlement en de Commissie begrotingscontrole nodig geweest is en zal blijven; verzoekt de secretaris-generaal bijgevolg de vragenlijst in te vullen en schriftelijk op onderstaande vragen te antwoorden:

27. déplore que le Secrétaire général n'ait pas répondu à toute une série de questions posées par les députés; réaffirme que le contrôle effectif de l'exécution du budget du Parlement, tant pour le passé que de façon prospective, requiert une étroite coopération entre l'administration du Parlement et la commission du contrôle budgétaire; demande en conséquence au Secrétaire général de compléter le questionnaire en répondant aux questions suivantes:


4. merkt naar aanleiding van de intrede van twee nieuwe partijen in het Oekraïense parlement met name op dat de kiezers een reële mogelijkheid hadden om tussen een hele reeks kandidaten en partijen te kiezen en op de dag van de verkiezingen hun stem vrij konden uitbrengen; merkt bijgevolg op dat het Oekraïense volk de echte winnaar van de parlementsverkiezingen was, aangezien het zijn stemrecht heeft uitgeoefend en duidelijk zijn politieke wil te kenn ...[+++]

4. relève en particulier qu'avec l'émergence de deux nouveaux partis à la Verkhovna Rada, les électeurs ont eu véritablement la possibilité de choisir parmi une large série de candidats et de partis et qu'ils ont pu exprimer librement leur choix le jour des élections; observe par conséquent que le véritable gagnant de ces élections parlementaires en Ukraine a été le peuple ukrainien, qui a exercé son droit de vote et clairement exprimé sa volonté politique;


Menswaardige productievoorwaarden en -opbrengsten liggen bijgevolg aan de basis van een hele reeks economische en sociale factoren, die in deze gebieden onvermijdelijk samengaan.

Des conditions de production et un rendement dignes forment donc la base fondamentale de toute une chaîne de facteurs économiques et sociaux qui sont inextricablement liés dans ces régions.


Bijgevolg rijst een hele reeks vragen: hoe kan een hervorming van de wijze waarop de Unie de haar door de burgers verleende bevoegdheden gebruikt tot stand komen als er geen rekening wordt gehouden met de verschillende manieren van perceptie, de verschillende levensomstandigheden en de verschillende behoeften van zowel mannen als vrouwen?

Un large éventail de questions s'ouvre: comment la façon dont l'Union exerce les pouvoirs que lui confèrent ses ressortissants peut-elle être réformée si les perceptions, les conditions et les besoins divers à la fois des femmes et des hommes ne sont pas pris en considération?


- Het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie werd door de wet van 21 maart 1991 opgericht als een parastatale van het type A. Het instituut is belast met een hele reeks opdrachten, waaronder strategische, regelgevende, operationele en controlerende opdrachten inzake de beslechting van geschillen tussen operatoren.

- L'Institut belge des services postaux et de télécommunications a été créé en tant que parastatal de type A par la loi du 21 mars 1991. Il est chargé d'une série de missions qui concernent notamment la conciliation entre les opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omvat bijgevolg een hele reeks opdrachten' ->

Date index: 2023-04-12
w