Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "omvangrijke tekst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze zullen worden vervangen door één enkele, weliswaar omvangrijke tekst, die de complexiteit van het juridisch geheel weergeeft.

Ils seront remplacés par ce texte unique, certes volumineux, reflétant la complexité de l'ordre juridique qu'il est appelé à structurer.


Bovendien is de door het amendement voorgestelde tekst zo omvangrijk ten opzichte van de bestaande toelichting dat hij de kracht ervan ondermijnt.

De plus, le texte proposé par l'amendement est si vaste par rapport aux développements existants qu'il en diminue la force.


Voor belangrijke en omvangrijke teksten, zoals de Grondwet, de wetboeken en een aantal bijzondere wetten heeft de wetgever de authentieke Nederlandstalige tekst vastgesteld.

Le législateur a fixé le texte néerlandais authentique de textes importants et particulièrement longs tels que la Constitution, les codes et une série de lois particulières.


De beoogde wijzigingen zijn zodanig omvangrijk dat er nagenoeg niets overblijft van de oorspronkelijke tekst van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot uitvoering van de artikelen 46bis, § 2, eerste lid, 88bis, § 2, eerste en derde lid, en 90quater, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering en van artikel 109ter, E, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (1). De nieuwe regels dienen derhalve niet als wijzigingsbepalingen maar als op zichzelf staande bepali ...[+++]

Les modifications envisagées sont tellement étendues qu'elles ne laissent presque rien subsister de l'arrêté royal du 9 janvier 2003 portant exécution des articles 46bis, § 2, alinéa 1, 88bis, § 2 alinéas 1 et 3, et 90quater, § 2 alinéa 3, du Code d'instruction criminelle ainsi que de l'article 109ter, E, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, texte originel (1), les règles nouvelles seront donc présentées non sous la forme de dispositions modificatives mais sous forme de dispositions autonomes, dans un nouveau texte, accompagné d'une disposition abrogatoire supprimant l'arrêté orig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vorige sprekers hebben wel echter wel bewezen dat er nog heel veel ruimte voor interpretatie over is gebleven, al hebben we nu een omvangrijke tekst.

Comme les orateurs précédents l’ont démontré, le texte est peut-être volumineux, mais il reste largement ouvert à interprétation.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, als ondervoorzitter van de Subcommissie mensenrechten wil ik graag allereerst de heer Coveney gelukwensen met zijn omvangrijk en uitstekende werk, waardoor een uitvoerige, volledige tekst kon worden opgesteld. Ik wil hem echter ook gelukwensen met de open houding waarvan hij blijk heeft gegeven in zijn streven naar een zo breed mogelijke consensus in het Parlement ten aanzien van deze uitermate belangrijke tekst.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que vice-président de la sous-commission des droits de l’homme, permettez-moi, avant tout, de féliciter M. Coveney pour la qualité et l’ampleur de son travail, qui a permis d’aboutir à ce texte complet et exhaustif, mais aussi pour l’ouverture d’esprit dont il a fait preuve pour parvenir dans notre Assemblée au plus large consensus autour de ce texte de premier ordre.


Hout is geen onderwerp van de tekst, omdat de Commissie voor die sector al een strategie, een begrotingslijn en omvangrijke lopende programma's heeft, en bovendien een actieplan ter bestrijding van illegaal kappen uitvoert [4].

Le bois d'oeuvre n'est pas couvert par le présent document étant donné que la Commission a déjà prévu une stratégie et une ligne budgétaires spécifiques, que des programmes majeurs sont en cours dans ce secteur et qu'en outre, la Commission exécute un plan d'action visant à lutter contre l'exploitation clandestine des forêts [4].


Om ervoor te zorgen dat, na de nieuwe zeer omvangrijke aanpassing aan de biociderichtlijn, de reglementering inzake biociden in een leesbare en overzichtelijke tekst zou kunnen worden geraadpleegd, is ervoor gekozen de bestaande bepalingen en deze die voortvloeien uit de biociderichtlijn in een nieuwe tekst samen te brengen, die het koninklijk besluit van 5 juni 1975 grotendeels vervangt.

Après sa nouvelle et très considérable adaptation en vue de satisfaire à la directive sur les produits biocides, et afin que la réglementation des produits biocides puisse être consultée sous forme d`un texte lisible et ordonné, il a été opté pour rassembler les dispositions existantes et celles découlant de la directive sur les produits biocides dans un nouveau texte qui remplace presque tout l'arrêté royal du 5 juin 1975.


Het geheel van de verdragen waarop de Unie is gebaseerd, zal door de Europese grondwet worden opgeheven en worden vervangen door één enkele, weliswaar omvangrijke tekst.

L'ensemble des traités sur lesquels l'Union est fondée sera abrogée par la Constitution européenne et remplacé par un texte certes volumineux mais unique.


In grote lijnen voorziet de tekst, die in zekere zin de kern van de hervorming vormt, in een omvangrijke overheveling van bevoegdheden naar de gewesten en de gemeenschappen op achttien domeinen: gezondheidszorg en hulp aan personen, justitie, kinderbijslagen, arbeidsmarkt, telecommunicatie, filmkeuring, energie en leefmilieu, huisvesting, landbouwbeleid, economisch en industrieel beleid, de provincies, dierenwelzijn, mobiliteit en verkeersveiligheid, onteigening en aankoopcomités, openbaar ambt, biculturele aangelegenheden van geweste ...[+++]

Pour rester dans les grandes lignes, ce texte, qui est en quelque sorte le noyau dur de la réforme, prévoit un large transfert de compétences aux Régions et aux Communautés dans dix-huit domaines : soins de santé et aide aux personnes, justice, allocations familiales, marché du travail, télécommunications, contrôle des films, énergie et environnement, logement, politique agricole, politique économique et industrielle, autonomie des Régions à l'égard des provinces, bien-être des animaux, mobilité et sécurité routière, expropriations et comités d'acquisition, fonction publique, matières biculturelles d'intérêt régional, renforcement de la ...[+++]


w