Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omvang had bereikt " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland de ambassadeurs van de EU en van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012 het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


A. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus het hoofd van de EU‑delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

A. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


Beide bedrijven hebben op grond van ministeriële bevelen de vis die nog niet de voor verhandeling vereiste omvang had bereikt, moeten vernietigen en de vis die die omvang wel had bereikt, nadat deze van de ingewanden was ontdaan, vervroegd in de handel moeten brengen.

Les deux exploitations ont dû, en application d'arrêtés ministériels, détruire des poissons n'ayant pas atteint la taille commerciale et commercialiser prématurément des poissons ayant ladite taille après leur éviscération.


Met deze wetswijziging werd beantwoord aan het verzoek van de Schatkist om PI meer financiële autonomie te geven, wat noodzakelijk werd wegens de economische en financiële resultaten van de onderneming en de omvang die zij inmiddels bereikt had.

Cette modification à caractère législatif répond à l’exigence du Trésor de conférer à PI une plus grande autonomie financière, rendue nécessaire par les résultats économiques et financiers de l’entreprise et par les dimensions atteintes.


1. benadrukt dat het de afgelopen jaren weliswaar soms leek alsof de druk op de politieke betrekkingen tussen de EU en de VS zijn weerslag had op het economische toneel en alsof de aantrekkingskracht van de globalisering en van opkomende markten als China, India en Brazilië afbreuk hebben gedaan aan de omvang of het belang van de Europees-Amerikaanse economische banden, maar dat in feite het tegenovergestelde het geval is (zoals duidelijk uit recent werk blijkt): a) de handel tussen de twee grote markten heeft alleen al met transactie ...[+++]

1. souligne que, même s'il a pu sembler au cours des dernières années que les tensions qui ont marqué les relations politiques entre l'Union européenne et les États-Unis s'étaient parfois répercutées sur leurs relations économiques et que l'attrait exercé par la mondialisation et des marchés émergents tels que la Chine, l'Inde et le Brésil avait réduit la portée ou l'importance des liens économiques entre l'Union européenne et les États-Unis, la réalité est, en fait, tout autre, comme l'attestent clairement des travaux récents: a) le commerce entre les deux grands marchés a atteint un niveau sans précédent, le seul volume des échanges s' ...[+++]


Hoewel de zetelverdeling tussen de verschillende lijsten in het hele land volgens een éénvormige procedure wordt toegepast, is zij geen exacte wetenschap en gebeurt zij in elk van de kieskringen naar gelang van een reeks parameters, waaronder de volgende: 1. de geografische uitgestrektheid van de kieskring, alsook de omvang van zijn bevolking, en bijgevolg het aantal zetels dat hem toekomt overeenkomstig artikel 63 van de Grondwet(1); 2. de vraag of de zetelverdeling gebeurt volgens de in de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek b ...[+++]

Bien qu'elle soit appliquée dans l'ensemble du pays selon une procédure uniforme, la répartition des sièges entre les différentes listes n'est pas une science exacte et elle s'opère dans chacune des circonscriptions en fonction de toute une série de paramètres parmi lesquels je citerai: 1. l'étendue géographique de la circonscription ainsi que l'importance de sa population, et par voie de conséquence, le nombre de sièges qui lui revient par application de l'article 63 de la Constitution(1); 2. la question de savoir si la répartition des sièges s'opère suivant la procédure déterminée aux article 167 et 168 du Code électoral (application ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omvang had bereikt' ->

Date index: 2022-01-31
w