Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dwaling omtrent de feiten
Dwaling omtrent het recht
In onderlinge overeenstemming
Industriële interpenetratie
Maatschappij voor onderlinge borgstelling
Neventerm
Onderlinge industriële betrekking
Onderlinge industriële uitwisseling
Onderlinge maatschappij
Onderlinge verzekeringsmaatschappij
Onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen
Onderlinge waarborgmaatschappij
Onderlinge waarborgmaatschappij
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Psychogene doofheid
Sensitieve betrekkingswaan

Vertaling van "omtrent de onderlinge " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


onderlinge waarborg- en verzekeringsmaatschappijen | onderlinge waarborgmaatschappijen en onderlinge verzekeringsmaatschappijen

mutuelles d'assurance


onderlinge maatschappij (alg.) | onderlinge verzekeringsmaatschappij (B) | onderlinge waarborgmaatschappij (NL)

mutuelle






maatschappij voor onderlinge borgstelling | onderlinge waarborgmaatschappij

société de caution mutuelle | société de cautionnement mutuel | SCM [Abbr.]


industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]

relation interindustrielle [ échange interindustriel ]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à condition qu'il ne s'agisse pas d'hallucinations typique ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineer ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sommige vragen blijven echter nog steeds onbeantwoord, zoals die omtrent de geschiktheid van de selectiemethode, het potentieel voor onderlinge koppelingen en uitbreidingen (zowel geografisch als wat de vervoerswijzen betreft), de toepassing van coherente capaciteits- en kwaliteitsnormen en de middelen om de voltooiing van de projecten binnen de geplande termijnen aan te moedigen.

Cependant, des questions restent en suspens, par exemple en ce qui concerne la validité des méthodes de sélection utilisées, le potentiel d'interconnexion et d'extension (géographique et modale) des projets, l’adoption de normes cohérentes de capacité et de qualité, et les moyens d'encourager l'achèvement des projets dans les délais prévus.


Art. 5. Wanneer een arbeidsovereenkomst wordt beëindigd in onderlinge toestemming en het schriftelijk akkoord geen clausule omtrent de eindejaarspremie bevat, dan is deze eindejaarspremie niet verschuldigd.

Art. 5. Lorsqu'il est mis fin à un contrat de travail moyennant accord réciproque et que l'accord écrit ne prévoit pas de clause sur la prime de fin d'année, la prime de fin d'année n'est pas due.


Er is wel informeel overleg geweest omtrent het dossier "push energiegegevens" in het kader van de onderlinge uitwisseling van gegevens met de Gewesten (bijvoorbeeld om woningleegstand op te sporen).

Il y a toutefois eu une concertation informelle sur le dossier "push des données énergétiques" dans le cadre de l'échange mutuel de données avec les Régions (par exemple pour détecter les logements inoccupés).


3. wijst erop dat men zich bij de erkenning van sociale ondernemingen op EU-niveau niet mag beperken tot bepaalde commerciële ondernemingen die zich sociale doelstellingen eigen hebben gemaakt, maar ook rekening moet houden met het specifieke karakter van elke categorie sociale ondernemingen, met name bedrijven in de sociale en charitatieve economie; benadrukt dat met het oog daarop financieringsinstrumenten moeten worden ontwikkeld en toegepast waardoor deze bedrijven in staat worden gesteld hun activiteiten in overeenstemming met hun eigen oogmerken en doelstellingen uit te voeren en om de onderlinge solidariteit te bevorderen; benad ...[+++]

3. souligne que la reconnaissance des entreprises sociales au niveau européen ne doit pas se limiter à inclure des objectifs sociaux dans certaines entreprises commerciales, mais doit tenir compte aussi des spécificités propres à chaque catégorie d'entreprises sociales, notamment des entreprises de l'économie sociale et solidaire; insiste, pour ce faire, sur la nécessité d'adopter et d'appliquer des outils de financement qui permettent à ces entreprises de mener leurs activités selon leurs finalités et objectifs propres et d'encourager la solidarité entre elles; insiste aussi sur le fait qu'une meilleure connaissance des entreprises so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend wordt als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheiding geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen het thuisland van de ouders en dat van het kind, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;

34. souligne que tout citoyen de l'Union reconnu comme parent d'un enfant né hors mariage ou non doit être informé de ses possibilités de recours en cas de séparation afin de disposer d'un droit de visite, sauf cas de mise en danger réelle et prouvée de l'enfant, décidée d'un commun accord entre les pays d'où sont originaires les parents et les enfants;


6. wijst met het oog op de bescherming van EU-burgers en -werknemers tegen dienstenleveranciers die hun gezondheid, veiligheid of leefmilieu ernstige schade toebrengen op de potentiële noodzaak van een intensievere onderlinge bijstand en informatie-uitwisseling tussen de lidstaten omtrent de controles, inspecties en onderzoeken die zij instellen naar op hun grondgebied gevestigde dienstverrichters die hun activiteiten op illegale wijze uitoefenen;

6. souligne que, pour protéger les citoyens et les travailleurs de l'Union contre les prestataires de services dont les activités causent de graves préjudices à leur santé et à leur sécurité ou à leur environnement, il pourrait être nécessaire de renforcer l'assistance mutuelle et l'échange d'informations entre les États membres quant aux vérifications, inspections et investigations conduites auprès de prestataires établis sur leur territoire qui exercent leur activité de manière illégale;


1. a) Hoeveel echtscheidingen door onderlinge toestemming (EOT) werden er in de jongste vijf jaar uitgesproken, opgedeeld per jaar en per provincie? b) Hoeveel procedures werden er - nadat de echtscheiding in kracht van gewijsde trad - opnieuw ingeleid ofwel aangaande maatregelen omtrent de persoon, de goederen of de onderhoudsbijdrage voor de kinderen ofwel aangaande de regeling van de situatie tussen de ex-echtgenoten en dit in de loop van de jongste vijf jaar, opgedeeld per jaar en per provincie?

1. a) Au cours des cinq dernières années, combien de divorces par consentement mutuel (DCM) ont été prononcés, répartis par année et par province? b) Après que le divorce ait été coulé en force de chose jugée, combien de procédures ont à nouveau été introduites pour des mesures concernant la personne, les biens ou la contribution alimentaire pour les enfants ou pour des mesures relatives au règlement de la situation entre ex-conjoints, au cours des cinq dernières années,réparties par année et par province?


137. wijst erop dat regionale structuren een belangrijke bijdrage tot de versterking van de industriesector in Europa leveren; is van mening dat concurrentie- en innovatieclusters (bedrijven, universiteiten, onderzoekcentra, technologiediensten, opleidingsinstituten, enz.) alsmede onderlinge netwerken van bedrijven (waardeketen, synergie) en netwerken met andere spelers van cruciaal belang zijn voor beslissingen omtrent investeringen; is daarom van mening dat:

137. fait observer que les structures régionales contribuent pour beaucoup au renforcement de l'industrie européenne; estime que les pôles de compétitivité et les réseaux d'innovation (entreprises, universités, centres de recherche, services technologiques, établissements d'enseignement, etc.) ainsi que les relations entre les entreprises (chaînes de valeur, synergies) et avec d'autres acteurs jouent un rôle décisif dans les décisions d'investissement; considère par conséquent que:


12. geeft uiting aan zijn bezorgdheid omtrent de gebrekkige onderlinge afstemming tussen de behoeften, het personeelsbestand en de financiële reglementering van het Agentschap, en met name over het feit dat de procedures voor de werving van personeel het moeilijk maken om voldoende gekwalificeerd personeel aan te werven; is van oordeel dat de interinstitutionele werkgroep gedecentraliseerde agentschappen hiervoor een oplossing zou kunnen aandragen;

12. exprime ses préoccupations quant au manque de coordination entre les besoins, le personnel et la réglementation financière de l'Agence et, en particulier, quant au fait que les procédures de sélection du personnel rendent difficile le recrutement d'agents possédant des qualifications adéquates; considère que le groupe de travail interinstitutionnel sur les agences décentralisées pourrait aborder cette question;


De overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van het Groothertogdom Luxemburg omtrent de onderlinge bijstand inzake de civiele bescherming, gesloten te Luxemburg op 13 mei 1993, werd nog niet door België in de nationale wetgeving omgezet.

La Belgique n'a pas encore transmis l'accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg sur l'assistance mutuelle en matière de protection civile, fait à Luxembourg le 13 mai 1993, dans la législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent de onderlinge' ->

Date index: 2022-11-05
w