Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitengewone omstandigheid
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Omstandigheid die de kans op ziekte vergroot
Risicofactor
Strafverlichtende omstandigheid
Verzachtende omstandigheid
Verzwarende omstandigheid
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

Vertaling van "omstandigheid wijst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafverlichtende omstandigheid | verzachtende omstandigheid

circonstance atténuante


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

la juridiction rejette l'action


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques


risicofactor | omstandigheid die de kans op ziekte vergroot

risque (facteur de -) | facteur de risque








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij arrest van 13 maart 2014 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen P.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 april 2014, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie, dat artikel 24 van de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par arrêt du 13 mars 2014 en cause du ministère public et autres contre P.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 avril 2014, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 portant des dispositions fiscales et autres en matière de justice qui complète l'article 24 du titre préliminaire du Code de procédure pénale, viole-t-il les articles 10, 11, 12 et 13 de la Constitution, combinés ou non avec ...[+++]


Volksvertegenwoordiger De Wit wijst er bijkomend nog op dat in het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen de « ernst » een verzwarende omstandigheid is, terwijl in het voorliggend wetsontwerp de « ernst » precies het constitutief bestanddeel is.

La députée De Wit ajoute encore que dans le projet de loi portant des dispositions fiscales et financières, la « gravité » constitue une circonstance aggravante alors que dans le projet de loi à l'examen, la « gravité » est justement l'élément constitutif.


Volksvertegenwoordiger De Wit wijst er bijkomend nog op dat in het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen de « ernst » een verzwarende omstandigheid is, terwijl in het voorliggend wetsontwerp de « ernst » precies het constitutief bestanddeel is.

La députée De Wit ajoute encore que dans le projet de loi portant des dispositions fiscales et financières, la « gravité » constitue une circonstance aggravante alors que dans le projet de loi à l'examen, la « gravité » est justement l'élément constitutif.


In zijn nota wijst de werkgroep van het Hof van Cassatie erop dat door het gebruik van het voegwoord « en » de wetgever de cumulatieve eerbiediging van twee voorwaarden lijkt te willen opleggen, met name de dringende noodzakelijkheid en de omstandigheid dat geen enkele, in het eerste lid bedoelde persoon de opdracht van deskundige kan vervullen.

Le groupe de travail de la Cour de cassation fait remarquer, dans sa note, qu'en utilisant la conjonction « et », les auteurs de la proposition semblent imposer le respect cumulatif de deux conditions : l'urgence d'une part, et le fait qu'une personne visée à l'alinéa 1 ne peut remplir la mission d'expert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid wijst op het probleem dat veel jongeren uitzoeken waar de grenzen zijn; men neemt automatisch kennis van de gegevens waardoor men automatisch in de verzwarende omstandigheid zit.

Un membre relève que beaucoup de jeunes cherchent à découvrir où se situent les limites. On prend automatiquement connaissance des données et on se retrouve tout aussi automatiquement en situation de circonstance aggravante.


Om te antwoorden op de argumentatie van de Ministerraad, wijst de verzoekende partij erop dat zij een verschil in behandeling tussen gesloten industriële netten in het geding brengt dat niet berust op de omstandigheid dat zij bij de inwerkingtreding van de wet al dan niet operationeel zouden zijn, maar op de omstandigheid dat de netbeheerder, binnen de termijn van zes maanden waarin in de bestreden bepaling is voorzien, al dan niet zou overgaan tot de in die bepaling bedoelde aanmelding.

Pour répondre à l'argumentation du Conseil des ministres, la partie requérante indique qu'elle met en cause une différence de traitement entre réseaux fermés industriels fondée, non pas sur la circonstance qu'ils seraient ou non opérationnels lors de l'entrée en vigueur de la loi mais sur la circonstance que le gestionnaire du réseau ferait ou non, dans le délai de six mois prévu par la disposition attaquée, la déclaration prévue par celle-ci.


wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt de Commissie hiertoe met de noodzakelijke wetsvoorstellen te komen en hierbij de belanghebbenden uit de vervoerssector te betrekken alsook rekening te houden met de relevante uitspraken ...[+++]

souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; invite la Commission à présenter des propositions législatives en ce sens, en associant les acteurs du secteur des transports et en tenant compte des arrêts pertinents de la Cour de justice européenne; souligne q ...[+++]


H. in historisch perspectief is de bijdrage van Polen, Roemenië en Hongarije aan de levensmiddelenvoorziening van Europa belangrijk geweest, zeker in de tijd vóór de tweede wereldoorlog. Deze omstandigheid wijst al op het productiepotentieel waarover deze, en andere MOE, beschikken; de meeste MOE onderhouden reeds een levendig handelsverkeer met de EU op het gebied van landbouwproducten en voedingsmiddelen,

H. considérant que, d'un point de vue historique, la Pologne, la Roumanie et la Hongrie ont largement contribué à l'approvisionnement de l'Europe en denrées alimentaires, en particulier dans la période qui a précédé la deuxième guerre mondiale, ce qui témoigne du potentiel de production de ces pays ainsi que d'autres PECO; considérant que déjà aujourd'hui, la plupart des PECO entretiennent avec l'UE d'intenses relations commerciales portant sur des produits agricoles et alimentaires,


Het Hof van Cassatie heeft weliswaar beslist dat zij als akten van de wetgevende macht moesten worden beschouwd en de parlementaire voorbereiding van de organieke wet op het Hof gaat weliswaar in die richting, maar de omstandigheid dat zij niet in het voormelde artikel 142 voorkomen, wijst erop dat de Grondwetgever de bevoegdheid van het Hof niet heeft willen uitbreiden tot de besluitwetten.

Il est vrai que la Cour de cassation a décidé qu'ils devaient être considérés comme des actes du pouvoir législatif et que les travaux préparatoires de la loi organique de la Cour vont dans ce sens, mais la circonstance qu'ils ne figurent pas à l'article 142 précité indique que le Constituant n'a pas voulu étendre la compétence de la Cour aux arrêtés-lois.


De Raad van State wijst op de omstandigheid dat bepaalde informatie niet in het strafdossier wordt opgenomen omdat ze geclassificeerd is.

Le Conseil d'État souligne que certaines informations ne sont pas reprises dans le dossier pénal parce qu'elles sont classées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheid wijst' ->

Date index: 2022-05-27
w