Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandigheden veranderden en saddam » (Néerlandais → Français) :

Kortom, toen de omstandigheden veranderden en Saddam Hoessein zich in 1990 openbaarde als iemand die niet alleen het statuut van Koeweit maar ook de status quo in de region van het Midden-Oosten ter discussie stelde, kon de Amerikaanse politiek niet anders dan veranderen.

Bref, les circonstances ayant changé, Saddam Hussein se révélant en 1990 comme quelqu'un qui remettait en cause non seulement le statut du Koweït mais encore le statu quo régional au Moyen-Orient, la politique américaine ne pouvait que changer.


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.


Ik doel op de mislukte poging om Slobodan Milošević te berechten en de buitengewoon controversiële omstandigheden rondom de dood van Saddam Hussein.

Je fais ici référence à la tentative vaine de condamner Slobodan Milošević et les circonstances exagérément controversées entourant la mort de Saddam Hussein.


In dit debat wil ik allereerst wijzen op het standpunt van de Europese Unie tegen de doodstraf, en wel onder alle omstandigheden, of het nu gaat om het geval van het medisch personeel van Benghazi, Saddam Hussein, de politieke tegenstanders in China of ook alle anonieme personen die minder vaak ter sprake komen, met name in de Verenigde Staten.

Dans ce débat, je veux d’abord rappeler la position de l’Union européenne contre la peine de mort et cela, en toutes circonstances, que ce soit pour le personnel médical de Benghazi, dans le cas de Saddam Hussein, dans le cas des opposants politiques en Chine ou encore dans le cas de tous ces anonymes dont on parle moins, notamment aux États-Unis.


31. is uitermate verheugd over de arrestatie van ex-dictator Saddam Hussein en is van mening dat zijn gevangenneming een belangrijke stap kan zijn in de richting van stabiliteit in Irak; steunt de inspanningen van de EU voor de wederopbouw van het land en de doorslaggevende rol die de VN in dit verband toekomt en is van mening dat een snelle overdracht aan het Iraakse volk van de soevereiniteit, wanneer de omstandigheden dit toelaten, kan worden beschouwd als het beste signaal dat Irak zich beweegt in de richting van normaliteit en d ...[+++]

31. se félicite vivement de l'arrestation de l'ex-dictateur Saddam Hussein et considère que sa détention peut signifier un important pas en avant dans le chemin de la stabilité du pays; soutient l'engagement de l'UE en faveur de la reconstruction et le rôle déterminant que doit jouer dans ce sens l'ONU, et est d'avis qu'un transfert rapide de la souveraineté au peuple irakien, une fois que les circonstances le permettront, pourra être considéré comme le meilleur signal que l'Irak s'achemine vers la voie de la normalité et de la démoc ...[+++]


Voor deze omstandigheden zijn twee oorzaken: het nog steeds voortdurende dictatorsbewind van Saddam Hoessein met zijn onderdrukking van de Iraakse burgers en de nog steeds voortdurende draconische sancties tegen dit land.

La raison en est double : la poursuite de la dictature de Saddam Hussein et de l'oppression qu'il exerce sur le peuple irakien, ainsi que la poursuite des sanctions des plus draconiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden veranderden en saddam' ->

Date index: 2022-03-15
w