Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Compensatieneurose
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Neventerm
Waterwegen waar maritieme omstandigheden kunnen heersen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Traduction de «omstandigheden kunnen blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waterwegen waar maritieme omstandigheden kunnen heersen

voies navigables à caractère maritime


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit amendement biedt aan ziekenhuizen, waarvan een groot deel van de activiteiten bestaat uit universitaire opdrachten zoals bepaald in artikel 50 van het wetsontwerp, de zekerheid dat zij dat in dezelfde omstandigheden kunnen blijven doen.

Le présent amendement permettra de garantir à des hôpitaux dont une grande partie de l'activité est organisée pour remplir les missions universitaires telles que définies à l'article 50 du projet de loi, de continuer à le faire dans les mêmes conditions.


In de memorie van toelichting wordt het als volgt verwoord : « In de eerste plaats wordt hierbij gedacht aan het adres en/of de verblijfplaats, doch in bepaalde omstandigheden zou ook de bekendmaking van andere gegevens zoals het beroep en zelfs de naam achterwege kunnen blijven».

En effet, l'exposé des motifs précise « On songe en premier lieu à l'adresse et/ou au lieu de résidence, mais, dans certaines circonstances, d'autres données, telles que la profession et même le nom, pourraient ne pas être communiquées».


Dit amendement waarborgt dat ziekenhuizen waarvan een groot deel van hun activiteit georganiseerd is om de universitaire opdrachten te vervullen als bedoeld in artikel 50 van het ontwerp, dit zullen kunnen blijven doen in dezelfde omstandigheden.

Le présent amendement permettra de garantir à des hôpitaux dont une grande partie de l'activité est organisée pour remplir les missions universitaires telles que définies à l'article 50 du projet de loi, de continuer à le faire dans les mêmes conditions.


In de memorie van toelichting wordt het als volgt verwoord : « In de eerste plaats wordt hierbij gedacht aan het adres en/of de verblijfplaats, doch in bepaalde omstandigheden zou ook de bekendmaking van andere gegevens zoals het beroep en zelfs de naam achterwege kunnen blijven».

En effet, l'exposé des motifs précise « On songe en premier lieu à l'adresse et/ou au lieu de résidence, mais, dans certaines circonstances, d'autres données, telles que la profession et même le nom, pourraient ne pas être communiquées».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw ...[+++]

Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.


Toch kan de financiële steun in bijzondere omstandigheden behouden blijven: in geval van niet-toewijzing wegens verzadiging van het opvangnet kunnen asielzoekers zich tot het OCMW richten voor financiële steun.

L'aide financière peut cependant être maintenue moyennant certaines conditions: en cas de non attribution pour cause de saturation du réseau d'accueil, les demandeurs d'asile peuvent s'adresser au CPAS pour obtenir une aide financière.


Het regionaal beleid heeft tot doel de duurzame ontwikkeling van die gebieden te stimuleren en ervoor te zorgen dat de mensen die er wonen en werken hun activiteiten onder optimale omstandigheden kunnen blijven uitoefenen.

L’objectif de la politique régionale est de promouvoir le développement durable de ces territoires, tout en permettant à ceux qui y vivent et travaillent de continuer à exercer leurs activités dans les meilleures conditions possibles.


Het regionaal beleid heeft tot doel de duurzame ontwikkeling van die gebieden te stimuleren en ervoor te zorgen dat de mensen die er wonen en werken hun activiteiten onder optimale omstandigheden kunnen blijven uitoefenen.

L’objectif de la politique régionale est de promouvoir le développement durable de ces territoires, tout en permettant à ceux qui y vivent et travaillent de continuer à exercer leurs activités dans les meilleures conditions possibles.


2. De zuiveringsinstallatie moet zo werken dat de levende tweekleppige weekdieren snel weer voedsel kunnen (blijven) opnemen via filtrering, residuaire verontreiniging kunnen elimineren, niet opnieuw kunnen worden verontreinigd en na zuivering in goede omstandigheden in leven kunnen blijven met het oog op onmiddellijke verpakking, opslag en vervoer voordat zij in de handel worden gebracht.

2. Le fonctionnement du système de purification doit permettre que les mollusques bivalves vivants retrouvent rapidement et maintiennent leur activité d'alimentation par filtration, éliminent la contamination résiduaire, ne soient pas recontaminés et soient capables de rester en vie dans de bonnes conditions après purification en vue du conditionnement, de l'entreposage et du transport avant leur mise sur le marché.


6. Indien door onvoorziene omstandigheden, bijvoorbeeld om administratieve redenen, de mededelingen waarvan sprake in de vragen 4 en 5 of de betalingsverzoeken in het kader van de nieuwe polis aan de verzekeringsmaatschappij Fortis AG niet meer tijdig kunnen worden verstuurd en indien daardoor de premies voor die polis niet meer vóór 1 januari 2006 geïnd kunnen worden, blijven dan de (ex)federale overheidsambtenaren toch nog zonder ...[+++]

6. Si, en raison de circonstances imprévues, par exemple, pour des raisons administratives, les communications visées dans les questions 4 et 5 ou les invitations à payer la prime de la nouvelle police à la compagnie d'assurance Fortis AG ne pouvaient plus être envoyées dans les délais et si les primes de cette police ne pouvaient dès lors plus être encaissées avant le 1 janvier 2006, une sécurité juridique totale serait-elle néanmoins garantie aux (ex-)fonctionnaires fédéraux en ce qui concerne leur assurance hospitalisation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden kunnen blijven' ->

Date index: 2021-11-22
w