Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Traduction de «omstandigheden ertoe heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat de Rana Plaza-ramp de EU ertoe heeft gebracht om in juli 2013, samen met de regering van Bangladesh, de VS en de IAO, het "Pact ter continuele verbetering van de arbeidsrechten en de veiligheid in fabrieken van confectiekleding en breigoederen in Bangladesh" (Duurzaamheidspact) te sluiten, waarin Bangladesh zich verplicht tot het nemen van maatregelen om de arbeidsnormen en -omstandigheden in de confectiekledingindustrie van het land te verbeteren;

H. considérant que la catastrophe du Rana Plaza a conduit l’Union européenne à établir, en juillet 2013, en coopération avec le gouvernement bangladais, les États-Unis et l’OIT, le "pacte sur la durabilité en faveur de l'amélioration constante des droits du travail et de la sécurité dans les entreprises du secteur du prêt-à-porter et de la bonneterie au Bangladesh" (pacte sur la durabilité), par lequel le Bangladesh s'est engagé à prendre des mesures pour améliorer les normes et les conditions de travail dans son secteur du prêt-à-porter;


J. overwegende dat de Rana Plaza-ramp de EU ertoe heeft gebracht om in juli 2013, samen met de regering van Bangladesh en de IAO, het "Pact ter continuele verbetering van de arbeidsrechten en de veiligheid in fabrieken van confectiekleding en breigoederen in Bangladesh" (Duurzaamheidspact) te sluiten, waarin Bangladesh zich verplicht tot het nemen van maatregelen om de arbeidsnormen en -omstandigheden in de confectiekledingindustrie van het land te verbeteren;

J. considérant que la catastrophe du Rana Plaza a amené l’Union européenne à établir en juillet 2013, en coopération avec le gouvernement bangladais et l’OIT, le "Pacte pour l’amélioration constante des droits du travail et de la sécurité des usines de l’industrie de la confection et de la bonneterie au Bangladesh" (le pacte sur la durabilité), par lequel le Bangladesh s'est engagé à prendre des mesures pour améliorer les normes et les conditions de travail dans son secteur du prêt-à-porter;


D. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 22 november 2012 heeft benadrukt dat vreedzame en geweldloze middelen de enige manier zijn om tot een rechtvaardige en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen te komen, ertoe heeft opgeroepen tot het creëren van de omstandigheden die nodig zijn voor de hervatting van rechtstreekse vredesbesprekingen tussen beide partijen, in dit verband zijn steun heeft uitgesp ...[+++]

D. considérant que dans sa résolution du 22 novembre 2012, le Parlement européen a souligné que seuls des moyens pacifiques et non violents permettront de parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens, a appelé à la création de conditions permettant la reprise de pourparlers de paix directs entre les deux parties, a appuyé dans ce contexte le souhait palestinien de devenir observateur non membre des Nations unies, y a vu une étape importante pour donner davantage de visibilité, de force et d'efficacité aux revendications palestiniennes et a invité, à cet égard, les États membres et la communauté internationale à ...[+++]


D. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 22 november 2012 heeft benadrukt dat vreedzame en geweldloze middelen de enige manier zijn om tot een rechtvaardige en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen te komen, ertoe heeft opgeroepen tot het creëren van de omstandigheden die nodig zijn voor de hervatting van rechtstreekse vredesbesprekingen tussen beide partijen, in dit verband zijn steun heeft uitgesp ...[+++]

D. considérant que dans sa résolution du 22 novembre 2012, le Parlement européen a souligné que seuls des moyens pacifiques et non violents permettront de parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens, a appelé à la création de conditions permettant la reprise de pourparlers de paix directs entre les deux parties, a appuyé dans ce contexte le souhait palestinien de devenir observateur non membre des Nations unies, y a vu une étape importante pour donner davantage de visibilité, de force et d'efficacité aux revendications palestiniennes et a invité, à cet égard, les États membres et la communauté internationale à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wettigheidscontrole van de Raad van State heeft daarentegen betrekking op het onderzoek van de concrete omstandigheden die de overheid ertoe hebben gebracht een dergelijke beslissing te nemen en op de beoordeling van de naleving van het evenredigheidsbeginsel, en dus van de redelijkheid van de genomen beslissing.

Le contrôle de légalité du Conseil d'Etat porte quant à lui sur l'examen des circonstances concrètes qui ont amené l'autorité à adopter une telle décision et sur l'appréciation du respect du principe de proportionnalité et donc du caractère raisonnable de la décision prise.


Het Arbitragehof heeft in zijn arresten nrs. 66 en 67 geoordeeld dat de jeugdbescherming, ook waar ze van dwingende aard is, essentieel een finaliteit van hulp- en dienstverlening heeft (2) . Die lering is bevestigd tijdens de parlementaire voorbereiding van de (bijzondere) wet van 8 augustus 1988, die, onder meer op het vlak van de bevoegdheidstoewijzing inzake de jeugdbescherming, de bijzondere wet van 8 augustus 1980 heeft gewijzigd (3) . In zijn arrest nr. 72/96 heeft het Arbitragehof daarenboven geoordeeld dat de jeugdbescherming een vorm van bijstand aan personen is die aan jongeren in moeilijkheden een specifieke hulp biedt; z ...[+++]

Dans ses arrêts n 66 et 67, la Cour d'arbitrage a estimé que la protection de la jeunesse, lors même qu'elle présente un caractère contraignant, revêt toujours essentiellement une finalité d'aide et d'assistance (2) Cette théorie est confirmée au cours des travaux préparatoires de la loi (spéciale) du 8 août 1988, qui, notamment en ce qui concerne l'attribution de compétence en matière de protection de la jeunesse, a modifié la loi spéciale du 8 août 1980 (3) Dans son arrêt nº 72/96, la Cour d'arbitrage a en outre jugé que la protection de la jeunesse est une forme d'assistance aux personnes qui apporte aux jeunes en difficulté une aide spécifique; elle tend à agir sur les condi ...[+++]


1.8. Artikel 30, het laatste artikel van Titel I van het verdrag, bekrachtigt het internationaal gevolg van de in de artikelen 13 tot 19 van het verdrag bedoelde handelingen en omstandigheden, die ertoe leiden dat de loop van de verjaringstermijn wordt stopgezet of verlengd, door nader te omschrijven dat deze handelingen en omstandigheden verricht of verwezenlijkt in een Staat die partij is, volkomen gevolg hebben in een andere Staat die partij is, op voorwaarde dat de schuldeiser de nodige maatregelen heeft genomen om de schuldenaar ...[+++]

1.8. L'article 30, qui clôture le Titre I de la Convention, consacre l'effet international des actes et circonstances, tels que prévus aux articles 13 à 19 de la Convention, qui ont pour effet de faire cesser le cours du délai de prescription ou de le prolonger, en précisant que ces actes et circonstances accomplis ou réalisés dans un État contractant produiront leur plein effet dans un autre État contractant, à condition que le créancier ait fait toute diligence pour que le débiteur en soit informé à bref délai.


Er zij evenwel aan herinnerd, zoals uiteengezet in nr. 40, dat in deze zaak Nylund, gezien de omstandigheden, de ontstentenis van een affectieve band tussen het kind en de persoon die beweerde de vader te zijn het Hof ertoe gebracht heeft om te beslissen dat de verzoeker niet kon beweren dat zijn « gezinsleven » aangetast was, en dat het Hof de klacht bijgevolg onontvankelijk heeft verklaard.

On rappelle toutefois, comme exposé au nº 40 que, dans cette affaire Nylund, compte tenu des circonstances, l'absence de lien affectif entre l'enfant et le père se prétendant tel a conduit la Cour à décider que le requérant ne pouvait se prétendre atteint dans sa « vie familiale », et que la Cour a déclaré en conséquence la requête irrecevable.


1. Welke omstandigheden hebben ertoe geleid dat de Regie der Gebouwen sinds 2000 geen rekeningen meer heeft overgezonden aan het Rekenhof?

1. En fonction de quelles circonstances la Régie des bâtiments n’a-t-elle plus transmis aucun compte à la Cour des comptes depuis 2000 ?


2. wijst erop dat er dringend behoefte is aan meer duidelijkheid over de omstandigheden en diverse kwesties in verband met de wederopbouw van Irak; onderstreept dat nu de VN bij de wederopbouw is betrokken, de EU de mogelijkheid moet overwegen om er in partnerschap met de VN actief aan deel te nemen, aangezien zij zich ertoe heeft verplicht bij de politieke en economische wederopbouw van Irak een significante rol te spelen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU-lidstaten gemeenschappelij ...[+++]

2. souligne la nécessité pressante d'éclaircir davantage les conditions et les questions relatives à la reconstruction de l'Irak; met l'accent sur le fait que l'Union européenne, puisqu'elle s'est engagée à jouer un rôle significatif dans la reconstruction économique et politique de l'Irak, devrait examiner, maintenant que les Nations unies sont impliquées dans la reconstruction, l'éventualité de sa participation active en partenariat avec l'ONU; insiste sur l'importance pour les États membres d'atteindre des objectifs communs quant à ce qu'il convient de faire en Irak et, en particulier, de se concentrer sur des faiblesses déterminées ...[+++]




D'autres ont cherché : neventerm     paniekaanval     paniektoestand     omstandigheden ertoe heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden ertoe heeft' ->

Date index: 2022-12-17
w