Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omschrijving zoals in vorig punt uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

Voor de misdaden die, als gevolg van de omschrijving zoals in vorig punt uiteengezet, rechtstreeks voor de correctionele rechtbank worden gebracht, worden derhalve door het onderzoeksgerecht geen verzachtende omstandigheden aangenomen.

Par conséquent, la juridiction d'instruction ne retient pas de circonstances atténuantes pour les crimes qui, en vertu de la définition exposée au point précédent, sont directement portés devant le tribunal correctionnel.


5 bis". kooptransacties met wederverkoop" en "verkooptransacties met wederinkoop": transacties waarbij een tegenpartij effecten, goederen of gegarandeerde rechten koopt of verkoopt en ermee akkoord gaat om effecten, goederen of gegarandeerde rechten van dezelfde omschrijving op een moment in de toekomst respectievelijk te verkopen of opnieuw in te kopen tegen een vooraf bepaalde prijs, waarbij de transactie een kooptransactie met wederverkoop is voor de tegenpartij die de effecten, goederen of gegarandeerde rechten aankoopt en een ver ...[+++]

5 bis. «transaction d’achat-revente» ou «transaction de vente-rachat», les transactions dans lesquelles une contrepartie achète ou vend des titres, des biens, ou des droits garantis de la même description, en convenant, respectivement, de revendre ou de racheter des titres, biens ou droits garantis de même description à un prix convenu à une date ultérieure, cette transaction constituant une transaction d’achat-revente pour la contrepartie achetant les titres, biens ou droits garantis, et une transaction de vente-rachat pour la contrepartie qui les vend, ces transactions d’achat-revente et de vente-rachat n’étant pas non plus régies par un accord de mise ou de prise en pension de titres tel que visé à l’article 4, paragraphe 1, ...[+++]


De Hoge Raad is voorstander van een aanpassing van de Grondwet en van bepaalde wetgeving, maar niet zoals in het wetsvoorstel wordt voorgesteld, wel in functie van het voorstel van de Hoge Raad dat in vorig punt werd uiteengezet.

Le Conseil supérieur est partisan d'une adaptation de la Constitution et de certaines lois, non pas comme proposé dans la proposition de loi, mais en fonction de la proposition du Conseil supérieur exposée au point précédent.


Deze wijziging stemt overeen met die uiteengezet in het vorige punt, met betrekking tot de uitvoerbaarheid.

Cette modification suit celle qui est exposée au point précédent, à l'égard de la force exécutoire.


12. Zoals in het vorige onderdeel uiteengezet, vormt de Uitleveringsovereenkomst een raamakkoord dat naar gelang van de bestaande Bilaterale Uitleveringsovereenkomst — of juist de afwezigheid daarvan — tussen de Verenigde Staten van Amerika en iedere Lidstaat van de Europese Unie, een andere uitwerking krijgt.

12. Comme exposé dans la partie précédente, l'Accord en matière d'extradition constitue un accord-cadre qui sort son effet différemment en fonction de la Convention bilatérale d'extradition — ou précisément de son absence — entre les États-Unis d'Amérique et chaque État membre de l'Union européenne.


De regeling van paragraaf 2 geldt, zoals in de vorige alinea uiteengezet is, voor een beperkte groep van grensarbeiders.

La mesure prévue au paragraphe 2 s'applique, comme indiqué à l'alinéa précédent, à un groupe limité de travailleurs frontaliers.


In die vergadering , behandelde de adviesgroep het voorstel voor een verordening van de Raad tot herschikking van Verordening (EG, Euratom) nr.1150/2000 van 22 mei 2000 ter uitvoering van Besluit 2007/436/EG, Euratom inzake het stelsel van de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen en kwam eenstemmig tot de conclusie dat - om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord - in de toelichting had moeten worden aangegeven wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijzigi ...[+++]

Lors de cette réunion, le groupe consultatif a établi, d'un commun accord, après examen de la proposition de règlement du Conseil concernant la refonte du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 portant application de la décision 2007/436/CE, Euratom relative au système des ressources propres des Communautés européennes, qu'il aurait fallu, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, que l'exposé des motifs accompagnant la proposition motive chaque modification de fond proposée et indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoient les points ...[+++]


Tijdens die bijeenkomsten heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herschikking van richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld: Wat de toelichting betreft, wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn, dan dient erin aangegeven te zijn wat de redenen van elke voorges ...[+++]

Lors de ces réunions, un examen de la proposition de directive du Parlement et du Conseil qui procède à la refonte de la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, en ce qui concerne l'exposé des motifs accompagnant la proposition, que celui-ci, pour être pleinement conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstitutionnel, aurait dû motiver chaque modification de fond proposée, comme le prévoit le ...[+++]


Zoals reeds onder punt II. is uiteengezet, gaat het wat de hoogte van de gevorderde schadevergoeding betreft duidelijk om de "bestraffing" van het lid.

Comme il ressort déjà du point II ci-dessus, il s'agit manifestement, vu le montant des dommages-intérêts réclamés, de "punir" le député.


27. herhaalt zijn vroegere standpunten over de financiële weerslag en budgettaire gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie, zoals in het bijzonder uiteengezet in zijn resolutie van 13 juni 2002 over de financiële gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie ; benadrukt dat door de toetreding van de nieuwe lidstaten de financiële vooruitzichten herzien moeten worden om de uitbreiding met instemming van de beide takken van de begrotingsautoriteit, het Europees Parlement en de Raad, ...[+++]

27. rappelle ses positions antérieures sur l'impact financier et les implications budgétaires de l'élargissement, notamment celles formulées dans sa résolution du 13 juin 2002 sur l'impact financier sur l'élargissement de l'Union européenne ; rappelle qu'après l'adhésion des nouveaux États membres, il sera nécessaire d'ajuster les perspectives financières aux conditions découlant de l'élargissement dans le cadre d'un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire – Parlement et Conseil – conformément à la procédure prévue au point 25 de l'accord inte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omschrijving zoals in vorig punt uiteengezet' ->

Date index: 2021-04-22
w