Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omschreven concreet betekent » (Néerlandais → Français) :

Concreet gezien betekent zulks dat indien een ouder zijn kind slaat of een echtgenoot zijn echtgenote (op een zodanige wijze dat het feit omschreven kan worden als een « ernstige gewelddaad tegen personen »), de gewelddaad gepleegd door dat kind of die echtgenote niet verschoonbaar zal zijn wanneer hij of zij terugslaat.

Concrètement, cela signifie que si un parent bat son enfant ou un époux son épouse (d'une façon pouvant être caractérisée de « grave acte de violence à l'encontre des personnes »), l'acte de violence commis par cet enfant ou l'épouse s'il ou elle frappe en retour ne sera pas excusable.


Concreet gezien betekent zulks dat indien een ouder zijn kind slaat of een echtgenoot zijn echtgenote (op een zodanige wijze dat het feit omschreven kan worden als een « ernstige gewelddaad tegen personen »), de gewelddaad gepleegd door dat kind of die echtgenote niet verschoonbaar zal zijn wanneer hij of zij terugslaat.

Concrètement, cela signifie que si un parent bat son enfant ou un époux son épouse (d'une façon pouvant être caractérisée de « grave acte de violence à l'encontre des personnes »), l'acte de violence commis par cet enfant ou l'épouse s'il ou elle frappe en retour ne sera pas excusable.


Concreet gezien betekent zulks dat indien een ouder zijn kind slaat of een echtgenoot zijn echtgenote (op een zodanige wijze dat het feit omschreven kan worden als een « ernstige gewelddaad tegen personen »), de gewelddaad gepleegd door dat kind of die echtgenote niet verschoonbaar zal zijn wanneer hij of zij terugslaat.

Concrètement, cela signifie que si un parent bat son enfant ou un époux son épouse (d'une façon pouvant être caractérisée de « grave acte de violence à l'encontre des personnes »), l'acte de violence commis par cet enfant ou l'épouse s'il ou elle frappe en retour ne sera pas excusable.


Voor wat de toepassing van het koninklijk besluit van 31 maart 2003 betreft betekent dit concreet, dat elke persoon zoals bedoeld in artikel 1 van dit besluit, die met bepaalde interpretatievragen geconfronteerd wordt, de CBFA voorafgaandelijk kan vragen of zij van oordeel is of de wijze waarop hij de verplichtingen, zoals omschreven in de opgesomde bepalingen, interpreteert, aanleiding kan geven tot de publicatie van een waarschuwing zoals bedoeld in artikel 16, § 1, lid 2.

En ce qui concerne l'application de l'arrêté royal du 31 mars 2003, la procédure d'accord préalable implique que toute personne visée à l'article 1 de cet arrêté qui se trouverait confrontée à certaines questions d'interprétation, pourra demander préalablement à la CBFA si celle-ci estime que la manière dont elle-même interprète les obligations définies dans les dispositions énumérées peut donner lieu à la publication d'un avertissement visé à l'article 16, § 1, alinéa 2.


­ de oprichting van de commissie-Holsters, waarbinnen drie subcommissies werken rond volgende thema's : ten eerste de invoering van strafuitvoeringsrechtbanken, ten tweede de externe rechtspositie van gedetineerden (concreet betekent dit het herzien van de regels inzake penitentiair verlof, de halve vrijheid, en vooral ook de voorwaardelijke invrijheidstelling; in deze subcommissie wordt met andere woorden het contentieux van de strafuitvoeringsrechtbank omschreven); en tenslotte de straftoemeting (deze werkgroe ...[+++]

­ la création de la commission Holsters, au sein de laquelle trois sous-commissions oeuvrent sur les thèmes suivants : tout d'abord l'introduction des tribunaux de l'application des peines, ensuite le statut juridique externe des détenus (concrètement cela implique la révision des règles en matière de congé pénitentiaire, de semi-liberté et surtout aussi de libération conditionnelle; autrement dit, cette sous-commission travaille à la définition du contentieux du tribunal d'application des peines); et enfin la fixation de la peine ( ...[+++]


Het interprofessioneel akkoord bepaalt dat er concreet banen tot stand komen naar rato van de parameters die per deelsector zijn omschreven. Concreet betekent dit dat voor de reconversie van 28 000 ROB-bedden (rustoord voor bejaarden) in RVT-bedden (rust- en verzorgingstehuizen) een jobcreactie verwacht wordt van 2 613 full time equivalenten.

L'accord interprofessionnel prévoit que des emplois seront créés en fonction des paramètres définis par secteur, ce qui signifie concrètement qu'on escompte la création de 2 613 équivalents plein temps par le biais de la reconversion de 28 000 lits MRPA (maisons de repos pour personnes âgées) en lits MRS (maisons de repos et de soins).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omschreven concreet betekent' ->

Date index: 2023-04-27
w