Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisatie voor Lokale Omroepen in Nederland
Ter beschikking gestelde veroordeelde
Veroordeeld bij verstek
Veroordeelde
Vroeger zwaar veroordeelde

Vertaling van "omroepen ­ veroordeelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Organisatie voor Lokale Omroepen in Nederland

Organisation des radiotélévisions locales aux Pays-Bas






ter beschikking gestelde veroordeelde

condamné mis à disposition


Europees register van verdwenen kinderen en van veroordeelde daders

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


veroordeeld bij verstek

condamné par contumace | condamné par défaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitspraak in kort geding van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in Brussel van 15 november 1996 ­ een kort geding dat aangespannen was door verschillende beheersvennootschappen (SABAM. SACD, SOFAM) (10) en de buitenlandse omroepen ­ veroordeelde de kabelmaatschappijen tot betaling van een provisioneel bedrag van 70 miljoen per maand aan de betrokkenen en dit vanaf 1 juli 1996 tot de beëindiging van de onderhandelingen tussen partijen, de bemiddelingsprocedure of de procedure ten gronde.

Le jugement en référé du président du tribunal de première instance de Bruxelles du 15 novembre 1996 ­ une procédure en référé qui avait été introduite par diverses sociétés de gestion (SABAM, SACD, SOFAM) (10)et les chaînes étrangères condamnait les sociétés de télédistribution au paiement d'un montant provisionnel de 70 millions par mois aux intéressés et ce, à partir du 1 juillet 1996 jusqu'à la clôture des négociations entre les parties, de la procédure de conciliation ou de la procédure sur le fond.


Met zijn uitspraak in het kort geding aangespannen door de RTBF en de VRT, veroordeelde de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in Brussel op 4 juli 1997, de kabelmaatschappijen tot de betaling van een provisionele vergoeding van 2 257 000 frank per maand aan elk van beide omroepen, en dit vanaf 1 juli 1996 tot de beëindiging van de onderhandelingen tussen partijen, de bemiddelingsprocedure of de procedure ten gronde.

Par son jugement dans l'affaire introduite en référé par la RTBF et la VRT, le président du tribunal de première instance de Bruxelles condamne, le 4 juillet 1997, les sociétés de télédistribution au paiement d'une indemnisation provisionnelle de 2 257 000 francs par mois à chacune des deux stations, et ce à partir du 1 juillet 1996 jusqu'à la clôture des négociations entre les parties, de la procédure de conciliation ou de la procédure sur le fond.


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering van Iran meer dan een miljoen EUR aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat kranten, tijdschriften en omroepen die zich voor vrouwenrechten inzetten, zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari 2008, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. considérant que les militants pour les droits des femmes en Iran font l'objet d'une répression croissante, plus d'une centaine d'entre eux ayant été arrêtés, interrogés ou condamnés au cours des deux années écoulées, alors que le gouvernement iranien a perçu plus de 1 000 000 EUR de caution; considérant que des journaux, des magazines et des organes de diffusionoeuvrant pour les droits des femmes ont été fermés, à l'image du magazine le plus emblématique de la défense des droits des femmes, Zanan, interdit le 28 janvier 2008 après plus de 17 ans d'existence,


B. overwegende dat activisten voor vrouwenrechten in Iran in toenemende mate worden onderdrukt, en dat de afgelopen twee jaar meer dan honderd van hen zijn gearresteerd, ondervraagd of veroordeeld, terwijl de regering van Iran meer dan een miljoen EUR aan borgtocht heeft geëist; overwegende dat kranten, tijdschriften en omroepen die zich voor vrouwenrechten inzetten, zijn gesloten, zoals het belangrijkste tijdschrift voor vrouwenrechten "Zanan" op 28 januari 2008, dat meer dan 17 jaar heeft bestaan,

B. considérant que les militants pour les droits des femmes en Iran font l'objet d'une répression croissante, plus d'une centaine d'entre eux ayant été arrêtés, interrogés ou condamnés au cours des deux années écoulées, alors que le gouvernement iranien a perçu plus de 1 000 000 EUR de caution; considérant que des journaux, des magazines et des organes de diffusionoeuvrant pour les droits des femmes ont été fermés, à l'image du magazine le plus emblématique de la défense des droits des femmes, Zanan, interdit le 28 janvier 2008 après plus de 17 ans d'existence,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omroepen ­ veroordeelde' ->

Date index: 2022-04-24
w