Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "ommekeer te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Parlement heeft in zijn laatste kwijtingsresolutie zijn ongerustheid geuit over de stijging van het meest waarschijnlijke foutenpercentage, die een ommekeer betekent van de positieve trend die de afgelopen jaren werd waargenomen, en roept de Commissie derhalve op de noodzakelijke stappen te zetten om het foutenpercentage gestaag te laten dalen.

Dans sa dernière résolution de décharge, le Parlement a exprimé son désarroi quant à l'augmentation du taux d'erreur le plus probable, qui inverse la tendance positive observée les années précédentes.


Meer positief bekeken, blijkt een toenemend aantal lidstaten er onlangs in geslaagd te zijn het ergste van de crisis achter zich te laten, waarbij het mkb weer begonnen is met de uitbreiding van de werkgelegenheid en de groei van de bedrijven – wat wijst op een duurzamere ommekeer in de toekomst.

Sur une note plus positive, il s’avère qu’un nombre croissant d‘États membres ont récemment réussi à franchir le cap, puisque leurs PME ont recommencé à créer des emplois et à développer leurs activités, laissant ainsi espérer un redressement plus affirmé à l’avenir.


We hebben de middelen om deze ommekeer te laten slagen, maar laten we pragmatischer zijn wanneer de volgende deadlines in zicht komen, zodat we over een jaar in Mexico City de Overeenkomst van Kopenhagen kunnen omzetten in een juridisch bindend document.

Elle a les moyens de réussir cette révolution mais soyons plus pragmatiques à l’approche des prochaines échéances afin de transformer l’accord conclu à Copenhague en quelque chose de légalement contraignant d’ici un an à Mexico.


We moeten dit vanuit een Europees gezichtspunt bekijken en, zoals mevrouw Cecilia Malmström zei, de beste manier voor hen om de ommekeer te gaan maken die nodig is om afhankelijkheid en slachtofferschap achter te laten, is het land in eigen hand te nemen, en te beginnen met die visumhervormingen, die überhaupt hard nodig en noodzakelijk zijn.

Nous devons dès lors examiner la situation d’un point de vue européen et, ainsi que M Cecilia Malmström l’a déclaré, la meilleure façon pour eux d’initier le virage à 180 degrés nécessaire qui les éloignera de la dépendance et du victimisme est de prendre leur pays en main et d’entamer les réformes du régime du visa qui sont cruellement nécessaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar verwachting zullen de Midden-Europese economieën gemiddeld echter in 2009 en 2010 betere groeipercentages laten zien dan de EU-15. Met betrekking tot de Baltische landen wordt verwacht dat zij te maken zullen krijgen met een drastische ommekeer van de hoge groeipercentages in voorgaande jaren.

Cependant, on s’attend à ce que les économies de l’Europe centrale enregistrent, dans la moyenne, des taux de croissance plus favorables que l’UE des 15 en 2009 et en 2010, tandis que d’après les prévisions, les États baltes devraient connaître une forte dégradation de leurs taux de croissance qui étaient élevés au cours des années précédentes.


w