Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omloop aangezien onze huidige privacywet " (Nederlands → Frans) :

Onze conclusies over 2011 zullen niet als een verrassing komen, aangezien de huidige regelingen voor het beheer van EU-geld reeds een aantal jaren van kracht zijn.

Nos conclusions pour 2011 ne seront guère surprenantes, car les modalités actuelles de gestion des fonds de l'UE sont en place depuis un certain nombre d'années.


18. benadrukt bovendien dat de huidige reikwijdte van de interne markt, zelfs als die volledig zou zijn uitgevoerd, ontoereikend is, aangezien de huidige dienstensector bijna vier vijfde van de Europese economie uitmaakt; verzoekt derhalve dat zowel nationale als gemeenschapsinitiatieven het bereik van de interne markt uitbreiden om de gehele Europese economie te bestrijken, zodat het potentieel van de kennisintensieve onderdelen van onze economie ten volle ...[+++]

18. souligne par ailleurs que la portée actuelle du marché unique, même lorsqu'il est pleinement mis en œuvre, est insuffisante dans la mesure où le secteur des services représente à ce jour près de quatre cinquièmes de l'économie européenne; demande par conséquent des initiatives tant nationales qu'européennes visant à étendre la portée du marché unique de sorte qu'il couvre l'ensemble de l'économie européenne, afin que soit exploité tout le potentiel créé par les secteurs à forte intensité de connaissances de notre économie;


Bij het lezen van dit document wordt duidelijk dat, indien deze wet definitief aanvaard wordt in haar huidige vorm, dat wil zeggen zonder een amendement dat toestaat om reclame voor tabaksproducten te maken op zowel wagens als op panelen langs de omloop, de organisatie van internationale wedstrijden zoals de Grote Prijs Formule 1, FIA GT Endurance, Formule 3000, Wereldkampioenschap Motoren Enduro, 24 Uren van Francorchamps, onmogelijk wordt in onze ...[+++]

À la lecture d'un fax envoyé par M. Ecclestone à l'Intercommunale du circuit de Spa-Francorchamps, il apparaît clairement que dans l'éventualité où cette loi devrait être définitivement votée dans sa forme actuelle ­ c'est-à-dire sans amendement permettant au circuit d'autoriser l'exposition, pendant les manifestations, de marques de fabricants de cigarettes sur les véhicules de compétition et aux abords de la piste ­ l'organisation d'épreuves internationales telles que Grand Prix de Formule 1, F.I. A. G.T. Endurance, F 3000, Championnat du Monde Moto Endurance, 24 Heures de Francorchamps, deviendrait impossible à mettre sur pied dans no ...[+++]


De Europese Unie moet binnen de VN een leidende rol op zich nemen om ervoor te zorgen dat we onze beloften aan de ontwikkelingslanden, die feitelijk het meest te lijden hebben van de huidige economische crisis, nakomen, aangezien onze daden op dit moment helaas achterlopen ten opzichte van onze beloften.

L’Union européenne doit jouer un rôle moteur au sein de l’ONU pour faire en sorte de tenir nos promesses envers les pays en développement, qui sont en fait les plus touchés par la crise économique actuelle. À l’heure actuelle malheureusement, nos actes sont encore largement en deçà de nos promesses.


Aangezien de huidige structuurfondsen onvoldoende zijn, juich ik het geplande speciale fonds van 500 miljoen euro per jaar voor omscholing en als steun bij baanverandering toe. Dit is een teken van onze solidariteit.

Puisque les fonds dont nous disposons pour l’instant sont insuffisants, je salue la création d’un fonds spécial, de 500 millions d’euros par an, comme l’expression de notre solidarité, pour le recyclage et la réorientation de carrière.


Aangezien de huidige structuurfondsen onvoldoende zijn, juich ik het geplande speciale fonds van 500 miljoen euro per jaar voor omscholing en als steun bij baanverandering toe. Dit is een teken van onze solidariteit.

Puisque les fonds dont nous disposons pour l’instant sont insuffisants, je salue la création d’un fonds spécial, de 500 millions d’euros par an, comme l’expression de notre solidarité, pour le recyclage et la réorientation de carrière.


Deze aspecten zijn inderdaad heel belangrijk, aangezien niet-duurzame milieutendensen tot de grootste bedreigingen voor onze huidige en onze toekomstige welvaart behoren.

Ces aspects sont en effet très importants, étant donné que des tendances environnementales non durables représentent certaines des principales menaces pour notre prospérité présente et à venir.


Er zijn steeds meer illegale zwarte lijsten in de privé-sector in omloop aangezien onze huidige privacywet - de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens gewijzigd door de wet van 11 december 1998 tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens - in dit geval niet toereikend is en vaak zelfs niet wordt gerespecteerd.

Dans le secteur privé, il circule de plus en plus de listes noires illégales parce que la loi relative à la vie privée présente ici de nombreuses lacunes et est rarement appliquée (loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, modifiée par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive 95/46/CE du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données).


Er zijn steeds meer illegale zwarte lijsten in de privé-sector in omloop aangezien onze huidige privacywet - de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens - in dit geval niet toereikend is en vaak zelfs niet wordt gerespecteerd.

Si les listes noires illégales prolifèrent dans le secteur privé, c'est parce que notre loi actuelle sur la protection de la vie privée - la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel - est insuffisante en l'espèce et, souvent même, enfreinte.


Aangezien onze samenwerking gebaseerd is op partnerschap, moet worden gewezen op de enorme verantwoordelijkheid van de Ivoriaanse politieke klasse in de huidige crisis.

Puisque notre coopération est basée sur le partenariat, il importe ici de rappeler l'immense responsabilité de la classe politique ivoirienne dans la crise actuelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omloop aangezien onze huidige privacywet' ->

Date index: 2025-04-10
w