Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omkering binnen de procedure vragen oproept " (Nederlands → Frans) :

Dat deze omkering binnen de procedure vragen oproept over de hiërarchie van de plannen en over het democratische besluitvormingsproces;

Que cette inversion dans le processus pose des questionnements en termes de hiérarchie de plans et de processus décisionnel démocratique.


Anderzijds is de manier van de besluitvorming over deze materie dermate ondoorzichtig dat ze ernstige vragen oproept over de wijze waarop binnen de Europese Unie de politionele samenwerking georganiseerd wordt en de democratische controle op de de Europese regelgeving tot stand komt.

D'autre part, la prise de décisions en la matière est tellement peu transparente qu'elle soulève de sérieuses questions quant à la manière dont on organise la coopération policière dans l'Union européenne et dont on exerce le contrôle démocratique sur l'élaboration des règles européennes.


De aanvankelijk voorgestelde formulering van artikel 26, § 3, zou terzake tot verwarring kunnen leiden, doordat de indruk wordt gewekt dat het stellen van een prejudiciële vraag wel degelijk de regel zou zijn binnen dergelijke procedures. Dit geldt des te meer, nu in de memorie van toelichting wordt gesuggereerd dat het hier een « mogelijkheid om te verzaken aan de plicht tot stellen van een prejudiciële vraag » zou betreffen, veeleer dan een principiële uitsluiting van prejudiciële vragen ...[+++]

La formulation initialement proposée de l'article 26, § 3, pourrait semer la confusion à cet égard, car elle donne l'impression que poser une question préjudicielle serait effectivement la règle dans les procédures de ce type, d'autant plus que l'on suggère dans l'exposé des motifs qu'il s'agirait en l'espèce d'« autorise(r) le juge à renoncer à l'obligation de poser une question préjudicielle », plutôt que d'exclure par principe les questions préjudicielles dans le cadre des procédures en référé.


De onteigenden die bij een procedure in herziening ingeleid na 1 januari 1972 veroordeeld werden tot terugbetaling van de door de vrederechter toegekende onteigeningsvergoedingen of die in herziening geen onderzoek van hun schade hebben verkregen, kunnen bij verzoekschrift ingeleid overeenkomstig artikel 1026 en volgende van de Gerechtelijke Wetboek binnen een termijn van één jaar na de inwerkingtreding van deze wet aan de rechtbank van eerste aanleg die de herzieningsvordering heeft behandeld, de heropening van he ...[+++]

Les expropriés qui, par une procédure en révision introduite après le 1 janvier 1972, ont été condamnés au remboursement des indemnités d'expropriation allouées par le juge de paix ou qui n'ont pas obtenu en révision l'évaluation du préjudice subi, peuvent, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi, par requête introduite conformément aux articles 1026 et suivants du Code judiciaire, demander au tribunal de première instance qui a instruit l'action en révision, la réouverture du dossier selon la procédure prévue par la présente loi.


6. De afwikkelingsraad antwoordt, volgens zijn eigen procedures en in elk geval binnen vijf weken na ontvangst, mondeling of schriftelijk op de vragen die het Europees Parlement of de Raad hem voorleggen.

6. Le CRU répond oralement ou par écrit aux questions qui lui sont adressées par le Parlement européen ou par le Conseil, conformément à ses propres procédures et, en tout état de cause, dans un délai de cinq semaines à compter de la réception d'une question.


Aangezien deze procedure grote druk legt op de deelnemers aan de procedure, en met name op alle lidstaten, die binnen veel kortere termijnen dan gewoonlijk hun schriftelijke of mondelinge opmerkingen zullen moeten indienen, mag alleen in bijzondere omstandigheden die rechtvaardigen dat het Hof snel over de gestelde vragen uitspraak doet, om ...[+++]

Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne doit être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.


Aangezien deze procedure grote druk legt op de deelnemers aan de procedure, en met name alle lidstaten, die worden verzocht om binnen veel kortere termijnen dan gewoonlijk schriftelijke of mondelinge opmerkingen in te dienen, zou om de toepassing ervan slechts mogen worden gevraagd in uitzonderlijke omstandigheden die rechtvaardigen dat het Hof snel over de gestelde vragen ...[+++]

Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne devrait être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.


De in artikel 23 bedoelde belanghebbenden en de partijen in de procedure voor het Gerecht in de gevallen omschreven in artikel 256, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie hebben het recht om over de vragen waarop de heroverweging betrekking heeft, bij het Hof memories of schriftelijke opmerkingen in te dienen binnen een daartoe gestelde termijn.

Les intéressés visés par l'article 23 du présent statut ainsi que, dans les cas prévus par l'article 256, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les parties à la procédure devant le Tribunal ont le droit de déposer devant la Cour des mémoires ou des observations écrites sur les questions faisant l'objet du réexamen dans un délai fixé à cet effet.


De brandweerkorpsen en de gemeenteraden stellen zich ook vragen over de volgende zaken : wordt de einddatum van de periode wel of niet uitgesteld voor een procedure die in 2000 werd gestart, dus binnen de termijn bepaald door het koninklijk besluit van 1999, of met andere woorden, tot welke datum mag de procedure duren ?

De plus, les corps de pompiers ainsi que les conseils communaux s'interrogent sur les faits suivants : si une procédure a été entamée en 2000, soit dans les délais fixés par l'arrêté royal de 1999, y a-t-il ou non une prorogation de la date de fin de période ou, en d'autres termes, jusqu'à quelle date la procédure peut-elle perdurer ?


In het arrest-Odièvre van 13 februari 2003 houdt het hof rekening met het feit dat het kind toegang had tot niet-persoonsidentificerende gegevens, maar ook met de procedures. Die procedures handhaven wel het principe van de anonimiteit, maar men kan een omkering vragen en toegang vragen tot de gegevens die verband houden met de persoonlijke geschiedenis van de betrokkene.

Dans l'arrêt Odièvre du 13 février 2003, la Cour tient compte du fait que l'enfant a eu accès à des données non identifiantes mais aussi de l'existence de procédures qui, si elles maintiennent le principe de l'anonymat, rendent néanmoins possible d'en demander le renversement ainsi que d'obtenir l'accès à des données liées à l'histoire personnelle de l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omkering binnen de procedure vragen oproept' ->

Date index: 2025-09-18
w