Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geluidssoftware gebruiken
Niet omgezet geneesmiddel
Omgezet aanwezig in de urine
Omgezet wordende
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "omgezet zie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio




omgezet wordende

soumis à une dégradation métabolique


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien met het voorstel voor een kaderbesluit een ruimere definitie van het begrip « terroristisch misdrijf » wordt beoogd, is uitsluitend een wijziging van het bestaande kaderbesluit mogelijk. In dat verband zij erop gewezen dat dat besluit al in het Belgische recht werd omgezet (zie de op 29 december 2003 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven, waarbij in het Belgische Strafwetboek de artikelen 137 tot 141ter werden ingevoegd).

Puisque la proposition de décision-cadre envisage de donner une définition plus large de l'infraction terroriste, le seul moyen est de modifier la décision-cadre existante, celle-ci ayant déjà fait par ailleurs l'objet d'une transposition en droit belge (loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes, Moniteur belge du 29 décembre 2003 ayant inséré les articles 137 à 141ter dans le Code pénal belge).


Aangezien met het voorstel voor een kaderbesluit een ruimere definitie van het begrip « terroristisch misdrijf » wordt beoogd, is uitsluitend een wijziging van het bestaande kaderbesluit mogelijk. In dat verband zij erop gewezen dat dat besluit al in het Belgische recht werd omgezet (zie de op 29 december 2003 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte wet van 19 december 2003 betreffende terroristische misdrijven, waarbij in het Belgische Strafwetboek de artikelen 137 tot 141ter werden ingevoegd).

Puisque la proposition de décision-cadre envisage de donner une définition plus large de l'infraction terroriste, le seul moyen est de modifier la décision-cadre existante, celle-ci ayant déjà fait par ailleurs l'objet d'une transposition en droit belge (loi du 19 décembre 2003 relative aux infractions terroristes, Moniteur belge du 29 décembre 2003 ayant inséré les articles 137 à 141ter dans le Code pénal belge).


Die praktijk van het CGVS wordt bevestigd door de Europese richtlijn. De Europese richtlijn (de zogenaamde Kwalificatierichtlijn) van 29 april 2004, die op 10 oktober 2006 in Belgisch recht werd omgezet (zie artikel 48/3 van de Vreemdelingenwet van 10 december 1980), bevestigt het volgende:

La pratique en vigueur au CGRA a été confirmée par la Directive européenne du 29 avril 2004 (dite « Directive de qualification »), transposée en droit belge le 10 octobre 2006 (article 48/3 de la Loi sur les étrangers du 10 décembre 1980). Cette directive énonce en effet :


(4) In verband met de wijze van vermelding dat een Europese richtlijn wordt omgezet, zie de voornoemde Beginselen van de wetgevingstechniek., aanbevelingen nrs. 94, 94.1 en 94.2.

(4) En ce qui concerne la manière de faire référence à la transposition d'une Directive européenne, voir les Principes de technique législative précités, recommandations n 94, 94.1 et 94.2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(105) Zie in verband met de aanduiding van een scheidsrechter maar in een bewoording die kan omgezet worden naar een bevoegdheidsbeding : Cass. 21 december 1988, Gutbrod Werke, bovengeciteerd.

(105) Voy. à propos de la désignation d'un arbitre mais en des termes transposables à une clause de juridiction : Cass., 21 décembre 1988, Gutbrod Werke, précité.


Wanneer de belastingplichtige zowel recht heeft op verminderingen voor energiebesparende uitgaven die in aanmerking komen voor de omzetting in een belastingkrediet als op de vermindering voor dienstencheques die kan worden omgezet in een belastingkrediet, wordt het belastingkrediet om praktische redenen in éénmaal berekend op basis van het totaal van die verminderingen (zie circulaire nr. Ci.RH.331.611.085 (AAFisc Nr. 41/2011) van 22 augustus 2011, nummer 12, 2de lid).

Tant lorsque le contribuable a droit à des réductions pour dépenses pour l’économie d'énergie qui entrent en considération dans la conversion en un crédit d’impôt, que pour une réduction pour titres-services qui peut être convertie en un crédit d’impôt, le crédit d’impôt est, pour des raisons pratiques, calculé en une fois sur base du total de ces réductions (voir Circulaire n° Ci.RH.331.611.085 (AAFisc N° 41/2011) du 22 août 2011, numéro 12, 2e alinéa).


- territorialiteitsbeginsel (omgezet als facultatieve grond door CZ, HU, NL, PL, PT en RO; omgezet als verplichte grond door AT en SI; omgezet als gedeeltelijk verplichte, gedeeltelijk facultatieve grond door DE en DK; niet omgezet door LV);

- principe de territorialité (transposé à titre facultatif par: CZ, HU, NL, PL, PT et RO; transposé à titre obligatoire par: AT et SI; DE et DK l'ont transposé en partie à titre facultatif et en partie à titre obligatoire; non transposé par LV);


- ne bis in idem (omgezet als facultatieve grond door PL, PT en RO; omgezet als verplichte grond door AT, CZ, DE, HU, LV, NL en SI; omgezet als gedeeltelijk verplichte en gedeeltelijk facultatieve grond door DK);

- principe non bis in idem (transposé à titre facultatif par: PL, PT et RO; transposé à titre obligatoire par: AT, CZ, DE, HU, LV, NL et SI; DK l'a transposé en partie à titre facultatif et en partie à titre obligatoire);


- het certificaat wordt niet overgelegd, is onvolledig of stemt kennelijk niet overeen met de beslissing (omgezet als facultatieve grond door DE, PL, PT en RO; omgezet als verplichte grond door AT, CZ, DK, LV en NL; omgezet als gedeeltelijk verplichte, gedeeltelijk facultatieve grond door HU);

- le certificat n'est pas produit, est établi de manière incomplète ou ne correspond manifestement pas à la décision (transposé à titre facultatif par: DE, PL, PT et RO; transposé à titre obligatoire par: AT, CZ, DK, LV et NL; HU l'a transposé en partie à titre obligatoire et en partie à titre facultatif);


O = geen/ontoereikende gegevens N = niet omgezet G = gedeeltelijk omgezet V = volledig omgezet

I = aucune information/informations insuffisantes N = non transposé P = partiellement transposé T = pleinement transposé




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgezet zie' ->

Date index: 2023-05-09
w