Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geluidssoftware gebruiken
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen
Totdat de waardevermeerdering wordt verwezenlijkt
Wisselstraatvasthouding

Traduction de «omgezet totdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
totdat de waardevermeerdering wordt verwezenlijkt

réalisation effective de la plus-value


tijd-tot-breuk kruipproeven werden bij 500 deg.C uitgevoerd totdat breuk optrad

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture


vasthouding van de doorrijweg totdat deze door de trein is verlaten | wisselstraatvasthouding

enclenchement de transit rigide


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de onderhavige zaak bestaat de sanctie uit een dagelijkse dwangsom die moet worden betaald vanaf de dag van de rechterlijke uitspraak – ervan uitgaande dat de lidstaat de bepalingen uit de richtlijn nog niet volledig heeft omgezet, totdat dit volledig is gebeurd.

Dans le cas présent, elles consistent en des astreintes journalières qui seraient à verser à partir du jour du prononcé de l’arrêt (à supposer que le pays n’ait pas obtempéré entre-temps) aussi longtemps que la transposition des obligations prévues dans la directive n’est pas achevée.


De lidstaten die CO2-opslag op hun grondgebied toestaan, hebben artikel 17 omgezet. Hierin wordt bepaald dat na afsluiting van een opslaglocatie de exploitant verantwoordelijk blijft voor de monitoring, de rapportering en de corrigerende maatregelen, en voor alle verplichtingen inzake het inleveren van rechten in geval van lekkages, totdat de verantwoordelijkheid voor de opslaglocatie is overgedragen aan de bevoegde autoriteit.

Les États membres qui autorisent le stockage du CO2 sur leur territoire ont mis en œuvre l’article 17, qui prévoit que, après la fermeture d’un site de stockage, l’exploitant demeure responsable de la surveillance, de la communication d'informations et des mesures correctives, et continue à assumer toutes les obligations concernant la restitution de quotas en cas de fuite, jusqu’à ce que la responsabilité du site de stockage soit transférée à l’autorité compétente.


Op basis van artikel 260, lid 3, VWEU verzoekt de Commissie het Hof van Justitie dan ook om, totdat de richtlijn volledig is omgezet in nationale wetgeving, Tsjechië een dwangsom van 33 510,40 euro per dag op te leggen en Luxemburg een dwangsom van 6 528 euro per dag.

Par conséquent, sur la base de la procédure exposée à l'article 260, paragraphe 3, du TFUE, la Commission va demander à la Cour de justice d'imposer une astreinte journalière de 33 510,40 euros à la République tchèque et de 6 528 euros au Luxembourg jusqu'à ce que la directive soit pleinement transposée en droit national.


Totdat het verdrag wordt omgezet in wetgeving, helpt de voorbereidende commissie van de CTBTO bij het uitbreiden van het verdrag en het voorbereiden van het verificatiesysteem.

Jusqu’à ce que le traité ait force de loi, la commission préparatoire de l’OTICE contribue à le consolider et prépare son régime de vérification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt voor dwangsom van 38 042,6 EUR per dag op te leggen, te betalen met ingang van de dag van de uitspraak van het Hof totdat Roemenië de verplichtingen van de richtlijnen volledig in nationaal recht heeft omgezet.

Elle propose qu’une astreinte journalière d’un montant de 38 042,60 euros soit imposée à la Roumanie, à verser à compter de la date de l’arrêt de la Cour jusqu’à la notification de la transposition intégrale des obligations découlant de la directive dans le droit national roumain.


9. onderstreept tevens het belang van regionale dialogen met Turkije en Iran; is verheugd over de recente overeenkomst tussen de EU3+3 en Iran over het nucleaire programma van Iran en hoopt dat deze overeenkomst tegen de overeengekomen uiterste datum wordt omgezet in een uitgebreide slotovereenkomst; doet een beroep op de vicvoorzitter/hoge vertegenwoordiger en de lidstaten om bij een eventueel definitief akkoord over het nucleaire vraagstuk diepgaand overleg met Iran te plegen en tegelijkertijd te zorgen voor zijn bereidheid tot non-proliferatie totdat een beves ...[+++]

9. souligne également l'importance d'entretenir des dialogues régionaux avec la Turquie et l'Iran; salue le récent accord conclu par l'E3+3 et l'Iran sur le programme nucléaire de ce dernier et espère qu'il se traduira par un accord final complet dans le délai imparti; invite la HR/VP et les États membres, si un accord final sur la question nucléaire est obtenu, à organiser des consultations approfondies avec l'Iran et à s'assurer, dans le même temps, du respect par ce dernier de ses engagements en matière de non-prolifération, dans l'attente d'une confirmation des instances internationales compétentes, notamment l'AIEA; prie instamme ...[+++]


De lidstaat waar de zetel is gevestigd mag preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit hoofde van de bestaande nationale recht ...[+++]

L'État membre du siège peut préciser quels types de personnes juridiques nationales peuvent acquérir la personnalité juridique européenne et il peut opposer son refus à l'acquisition de la personnalité juridique en vertu du présent règlement jusqu'à ce que des garanties adéquates soient fournies, notamment en ce qui concerne la légalité des statuts du demandeur conformément au droit de cet État membre ou en ce qui concerne la protection des créanciers ou des titulaires d'autres droits à l'égard de toute personnalité juridique nationale préexistante.


Met betrekking tot hypotheken voor de vaste woning, moet de mogelijkheid worden overwogen dat bij betalingsachterstanden als gevolg van onverwachte oorzaken die niet kunnen worden toegeschreven aan de consument – zoals werkloosheid – iedere vorm van uitzetting of beslaglegging wordt opgeschort, waarbij uitstel van betaling wordt gegeven voor de maandlasten totdat de consument een nieuw dienstverband heeft, of de hypotheek wordt ontbonden en omgezet in een huurcontract met recht op aankoop van dezelfde woning, of voor een termijn van m ...[+++]

En ce qui concerne les contrats de crédit hypothécaire sur les immeubles, quand il s'agit de la résidence principale, il faudra envisager la possibilité de suspendre l'expulsion ou la saisie si le défaut de paiement est dû à des circonstances indépendantes de la volonté du consommateur, comme le chômage. Il s'agira, dans ce cas, d'appliquer un moratoire au paiement des mensualités jusqu'à ce que le consommateur retrouve du travail ou jusqu'au remboursement hypothécaire par dation en paiement avec droit de loyer et option d'achat de l'habitation en question ou encore par l'établissement, pendant une période d'au moins deux ans, d'un loyer ...[+++]


Bovendien moeten we, zoals al is gezegd, wat betreft het wapenembargo niet vergeten dat we dat in stand moeten houden, op z’n minst totdat er substantiële vooruitgang zichtbaar is op het gebied van de mensenrechten, daarbij inbegrepen de situatie in Tibet, totdat voldoende is opgehelderd wat er gebeurd is op het Tiananmen-plein en totdat - in mijn ogen het belangrijkste - de gedragscode van de Europese Unie in een juridisch bindende tekst is omgezet.

Par ailleurs, en ce qui concerne l’embargo sur les armes, on a déjà rappelé qu’il devait rester en place, tout au moins jusqu’à ce qu’interviennent des progrès significatifs en matière de droits de l’homme, ce qui inclut également la situation au Tibet; jusqu’à la clarification suffisante des événements survenus à Tienanmen; et, surtout, selon moi, jusqu’à ce que le code de conduite de l’Union européenne devienne un document légalement contraignant.


9. feliciteert gouverneur George Ryan van Illinois omdat hij de doodstraf van alle 167 ter dood veroordeelden in zijn staat in levenslange gevangenisstraf heeft omgezet en verwelkomt het besluit van de gouverneur van Mississippi, Ronnie Musgrove, om Ronald Chris Foster, een minderjarige delinquent, uitstel van doodstraf te verlenen totdat zijn zaak kan worden behandeld door het Federaal Hooggerechtshof;

9. félicite George Ryan, gouverneur de l'Illinois, d'avoir commué la peine de 167 condamnés à mort dans son État et se félicite de ce que Ronnie Musgrove, gouverneur du Mississipi, ait décidé d'accorder un sursis à Ronald Chris Foster, délinquant juvénile, jusqu'à ce que son cas puisse être examiné par la Cour suprême;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgezet totdat' ->

Date index: 2021-01-13
w