Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over veranderingen aan de omgeving
Adviseren over veranderingen aan de omgeving
Ambulante omgeving
Bebouwde omgeving
Concurrentieomgeving
Door concurrentie gekenmerkte context
Gebouwde omgeving
Hyperbare omgeving
Milieu
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Omgeving
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg
Raad geven over veranderingen aan de omgeving

Traduction de «omgeving wordt geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving

donner des conseils sur des modifications de l’environnement


pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

pré-embryon créé par voie naturelle


bebouwde omgeving | gebouwde omgeving

environnement bâti


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verband met een uitgebreid Europees ruimtevaartbeleid, waarin rekening wordt gehouden met het strategische karakter van de sector en een gemeenschappelijk kader wordt geschapen waarbinnen de Europese industrie en de verschillende nationale en intergouvernementele agentschappen hun activiteiten kunnen optimaliseren, worden in dit witboek veel van de stappen aangegeven die nodig zijn om de industrie een zo gunstig mogelijke omgeving te bieden om haar c ...[+++]

En définissant une politique spatiale européenne complète qui tient compte du caractère stratégique du secteur et prévoit un cadre commun dans lequel l'industrie européenne et les différentes agences nationales et intergouvernementales peuvent optimiser leurs activités, le présent livre blanc met en lumière bon nombre des étapes à franchir afin de créer l'environnement le plus favorable possible pour que l'industrie puisse préserver et développer ses capacités.


Als men wil dat deze sector verder duurzame werkgelegenheid verschaft (zowel in de sector zelf als in de toeleverings- en afnamesectoren) en zijn verwachte multifunctionele rol kan spelen is het absoluut vereist dat daartoe een economische, sociale, financiële omgeving wordt geschapen die hem veiligheid schenkt en gunstige voorwaarden inzake concurrentie en competitiviteit creëert.

Leur assurer un environnement économique, social, financier de nature à les sécuriser et à les mettre en condition favorable de concurrence et de compétitivité est indispensable si on veut que ce secteur reste créateur d'emplois durables (tant pour lui- même qu'en amont et en aval) et puisse jouer ses rôles multifonctionnels que la société attend de lui.


60. de Turkse autoriteiten aanmoedigend om de nodige middelen ter beschikking te stellen om de sociaal-economische ontwikkeling van het Koerdische gebied te bevorderen, zodat een omgeving wordt geschapen die de Koerdische bevolking in staat moet stellen om een vreedzame en voorspoedige toekomst op te bouwen;

60. encourageant les autorités turques à fournir les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes de manière à créer un environnement devant permettre à la population kurde de construire un avenir pacifique et prospère;


60. de Turkse autoriteiten aanmoedigend om de nodige middelen ter beschikking te stellen om de sociaal-economische ontwikkeling van het Koerdische gebied te bevorderen, zodat een omgeving wordt geschapen die de Koerdische bevolking in staat moet stellen om een vreedzame en voorspoedige toekomst op te bouwen;

60. encourageant les autorités turques à fournir les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes de manière à créer un environnement devant permettre à la population kurde de construire un avenir pacifique et prospère;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor een doeltreffende uitwisseling van informatie moet er een omgeving worden geschapen die betrouwbaar en flexibel is.

Dès lors, tout échange efficace d’informations passera par l’instauration d’un climat de confiance et d’une certaine forme de souplesse.


- Erkent de geachte minister dat de situatie die in Haacht en omstreken is geschapen niet ideaal is voor vele reizigers uit de omgeving ?

- La ministre reconnaît-elle que la situation apparue à Haecht et dans les environs n'est pas idéale pour bon nombre de voyageurs de la région ?


Het verheugt me dat ons groenboek in Europa en binnen de Europese instellingen aanleiding is geweest voor een zeer rijk debat over de juiste omgeving die geschapen moet worden om tegemoet te komen aan de specifieke behoeften van creatief ondernemerschap, teneinde de nieuwe kansen te benutten die worden geboden door globalisering, digitalisering en culturele diversiteit.

Je me réjouis de constater que notre livre vert a suscité, en Europe et parmi les institutions européennes, un débat très riche sur l’environnement approprié à mettre en place afin de pouvoir répondre aux besoins spécifiques liés à la création d’un esprit d’entreprise qui permette de saisir les nouvelles occasions offertes par la mondialisation, la numérisation et la diversité culturelle.


Op die manier kan voor alle betrokkenen een uitnodigende omgeving worden geschapen, wat de veiligheids- en beveiligingsrisico's in belangrijke mate beperkt.

Elle peut en cela contribuer à créer un environnement accueillant pour tous les acteurs concernés et être un facteur déterminant de la réduction des risques en matière de sûreté et de sécurité.


Het voorzitterschap is van mening dat de in het kader van het Synergie-initiatief voor het Zwarte Zeegebied beoogde nauwere regionale samenwerking niet alleen economische voordelen met zich mee zal brengen, maar dat deze ook kan bijdragen aan de opbouw van politiek vertrouwen, waarmee een omgeving wordt geschapen waarin lastige politieke kwesties gemakkelijker kunnen worden opgelost.

La présidence est d’avis que la consolidation de la coopération régionale prévue dans l’initiative «Synergie de la mer Noire» non seulement sera porteuse de bienfaits économiques, mais en outre contribuera à l’instauration d’un climat de confiance politique et, partant, à la création d’un environnement propice au règlement des problèmes politiques délicats.


Op die manier kan voor alle betrokkenen een uitnodigende omgeving worden geschapen, wat de veiligheids- en beveiligingsrisico's aanzienlijk inperkt.

Elle peut en cela contribuer à créer un environnement accueillant pour tous les acteurs concernés et être un facteur déterminant de la réduction des risques en matière de sûreté et de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving wordt geschapen' ->

Date index: 2023-12-09
w