Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over veranderingen aan de omgeving
Adviseren over veranderingen aan de omgeving
Bebouwde omgeving
Bevel om het grondgebied te verlaten
Concurrentieomgeving
Door concurrentie gekenmerkte context
Gebouwde omgeving
Het land verlaten
Milieu
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Omgeving
Omgeving met vrije concurrentie
Omgeving met vrije mededinging
Raad geven over veranderingen aan de omgeving
Verlaten
Verlaten kind
Verlaten van het Rijk
Vertrek uit het land

Vertaling van "omgeving te verlaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving

donner des conseils sur des modifications de l’environnement


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

sortie du territoire


bebouwde omgeving | gebouwde omgeving

environnement bâti


concurrentieomgeving | door concurrentie gekenmerkte context | omgeving met vrije concurrentie | omgeving met vrije mededinging

environnement concurrentiel


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise




bevel om het grondgebied te verlaten

ordre de quitter le territoire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bij het verlaten van de omgeving van een luchtvaartterrein wordt een vliegplan ingediend overeenkomstig SERA.4001, onder b), punt 6).

si l’aéronef quitte les abords d’un aérodrome, un plan de vol est déposé conformément à la règle SERA.4001, point b) 6).


— hij/zij koos niet zelf om zijn/haar vertrouwde omgeving te verlaten;

— il/elle n'a pas fait le choix personnel de quitter son environnement familier;


— hij/zij koos niet zelf om zijn/haar vertrouwde omgeving te verlaten;

— il/elle n'a pas fait le choix personnel de quitter son environnement familier;


14. verzoekt de Commissie om vóór eind 2013 met een wetgevingsvoorstel te komen voor de invoering van een effectief en integraal Europees programma ter bescherming van klokkenluiders die in de particuliere en overheidssector wanbeheer en onregelmatigheden vaststellen en zaken rapporteren betreffende nationale en grensoverschrijdende corruptie die de financiële belangen van de EU schaden, alsmede voor de bescherming van getuigen, informanten en personen die met justitie samenwerken, en in het bijzonder mensen die getuigenis afleggen tegen maffieuze en andere criminele organisaties, met het oog op het vinden van een oplossing voor de moeilijke omstandigheden waaronder zij moeten leven en die variëren van het risico voor vergelding tot het uit ...[+++]

14. invite la Commission à présenter avant fin 2013 une proposition législative visant à mettre en place un programme européen efficace et complet pour protéger, dans le secteur privé comme dans le secteur public, ceux qui détectent des erreurs de gestion et des irrégularités et qui dénoncent des cas de corruption nationaux et transfrontaliers liés à des intérêts financiers de l'Union européenne, ainsi que les témoins, les informateurs et les collaborateurs de justice, et en particulier les témoins déposant contre des organisations mafieuses et autres organisations criminelles, qui apporte une solution aux conditions de vie difficiles qu'ils connaissent (risques de représailles, rupture des liens famil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
136. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk een wetgevingsvoorstel in te dienen voor een effectief Europees programma ter bescherming van klokkenluiders in zaken betreffende grensoverschrijdende corruptie die de financiële belangen van de EU schaadt, en voor de bescherming van getuigen en informanten, met name gelet op de moeilijke condities waaronder zij wellicht zullen moeten leven en die variëren van het risico voor vergelding tot het uiteenvallen van hun familiebanden of het feit dat zij hun vertrouwde omgeving moeten verlaten en dat zij maatschappelijk worden uitgesloten en geen werk meer kunnen vinden;

136. invite la Commission à présenter au plus tôt une proposition législative sur un programme européen efficace pour la protection des dénonciateurs pour les cas de corruption transfrontaliers et de corruption affectant les intérêts financiers européens et pour la protection des témoins et des collaborateurs de justice, notamment afin de remédier aux difficultés qu'ils peuvent éprouver dans leurs conditions de vie, entre les risques de représailles, la rupture des liens familiaux, leur déracinement et leur exclusion sociale et professionnelle;


het gebied in de openlucht en de ligging van de sporen rond de scheiding tussen de tunnels bieden reizigers de mogelijkheid de omgeving van de trein te verlaten en zich naar een veilige ruimte te begeven.

la configuration de l'espace à l'air libre et de la voie sur la section séparant les deux tunnels permet aux passagers qui s'éloignent du train de se trouver dans un espace sûr.


Wanneer de vertegenwoordiger van het openbaar ministerie de zittingzaal zou verlaten via dezelfde deur als de advocaten en het publiek, is daaraan een zeker risico op het vlak van veiligheid verbonden : de magistraat kan immers het doelwit zijn van een vijandige reactie van iemand uit de omgeving van de partijen ofwel de beklaagde tegen wie die magistraat de veroordeling heeft gevorderd ofwel de burgerlijke partij, wanneer het openbaar ministerie de vrijspraak heeft gevorderd.

En effet, une sortie par la même porte que les avocats et le public comporte un risque pour la sécurité du magistrat qui pourrait être confronté à une réaction hostile de l'entourage des parties, notamment de celles-ci contre lesquelles il aurait requis soit la condamnation soit l'acquittement.


Bij de keuze voor de huur of de aankoop van apparatuur, en in het bijzonder van digitale opslagmedia, moet in aanmerking worden genomen dat het gebruik van dergelijke apparatuur voor de verwerking van gerubriceerde EU-gegevens inhoudt dat deze apparatuur een dienovereenkomstig beveiligde omgeving niet kan verlaten zonder eerst te zijn gederubriceerd, na goedkeuring door de SAA, alsmede dat een dergelijke derubricering niet altijd zal kunnen worden goedgekeurd.

Pour décider si le matériel, notamment les supports de stockage informatique, doit être loué plutôt qu'acheté, on doit tenir compte du fait que ce matériel, une fois utilisé pour le traitement d'informations classifiées de l'UE, ne peut plus quitter les locaux qui lui assurent la protection voulue sans avoir été préalablement déclassifié avec l'approbation de la SAA, approbation qui ne peut pas toujours être donnée.


Van de naar schatting 70 000 tot 90 000 personen die in niet-erkende dorpen wonen, zal slechts een minderheid zijn vertrouwde omgeving dienen te verlaten.

Une minorité seulement des 70 à 90 000 personnes habitant dans des villages non reconnus doivent quitter leur environnement familier.


In beginsel geldt dit huisverbod maximaal tien dagen, een periode waarin de betrokkene de woning moet verlaten, het hem verboden wordt zich in de omgeving van de woning te begeven en contact te hebben met de bewoners ervan.

En principe, cette interdiction vaut pour un maximum de dix jours, période au cours de laquelle la personne concernée doit quitter le logement et il lui est interdit de se trouver dans les environs de ce dernier et d'avoir des contacts avec ses habitants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving te verlaten' ->

Date index: 2024-12-09
w