Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon

Vertaling van "omdat zij eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of d ...[+++]

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Deze ontevredenheid is in zoverre zorgwekkend omdat passagiers eigenlijk allerlei voordelen van het communautair beleid inzake luchtvervoer zouden moeten ondervinden.

2. Ce mécontentement est préoccupant, dans la mesure où les voyageurs doivent pouvoir tirer pleinement profit de la politique communautaire en matière de transports aériens.


Bovendien ging de eigenlijke uitvoering uiteindelijk pas in april 2000 van start omdat de Commissie niet kon beslissen wat de aangewezen procedure voor het gunnen van dit soort contracten was.

De plus, la mise en oeuvre elle-même n'a finalement débuté qu'en avril 2000, parce que la Commission n'était pas en mesure de prendre une décision quant à la procédure à suivre pour l'attribution de ce type de marchés.


De vereniging « Moeders voor Moeders », bijvoorbeeld, die voedsel verdeelt, zou eigenlijk veroordeeld kunnen worden omdat zij ook illegalen helpt en hen onderdak verleent, schoolmateriaal bezorgt enz. Dit moet uit de grijze zone worden gehaald.

L'association « Moeders voor Moeders », qui distribue de la nourriture, pourrait en fait être condamnée parce qu'elle aide également des illégaux et qu'elle leur procure un logement, des fournitures scolaires, etc. Il faut sortir cette situation de la zone grise.


Nu richtlijn 94/45/EG voor het merendeel van haar bepalingen was omgezet via een collectieve arbeidsovereenkomst, was het logisch om richtlijn 2009/38/EG, die eigenlijk slechts sommige artikelen van de eerste herziet, eveneens om te zetten middels een conventioneel instrument. Dit was echter niet mogelijk voor bepalingen die een tussenkomst van de wetgever vereisen omdat zij de bevoegdheden van de sociale partners te buiten gaan.

Dès lors que la directive 94/45/CE a été transposée pour la plupart de ses dispositions par voie de convention collective de travail, il était logique de procéder à la transposition de la directive 2009/38/CE, qui ne révise que certains articles de la directive 94/45/CE, également au moyen de l'instrument conventionnel, sous réserve toutefois des éventuelles dispositions devant faire l'objet d'une intervention du législateur dès lors qu'elles dépasseraient les prérogatives des interlocuteurs sociaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vereniging « Moeders voor Moeders », bijvoorbeeld, die voedsel verdeelt, zou eigenlijk veroordeeld kunnen worden omdat zij ook illegalen helpt en hen onderdak verleent, schoolmateriaal bezorgt enz. Dit moet uit de grijze zone worden gehaald.

L'association « Moeders voor Moeders », qui distribue de la nourriture, pourrait en fait être condamnée parce qu'elle aide également des illégaux et qu'elle leur procure un logement, des fournitures scolaires, etc. Il faut sortir cette situation de la zone grise.


Het eigenlijke aantal noodlijdende instellingen in de Eurozone is groter omdat instellingen die failliet zijn gegaan maar geen staatsteun hebben ontvangen hierin niet zijn opgenomen.

Le nombre réel d’établissements en difficulté dans la zone euro est supérieur, les établissements défaillants qui n’ont pas obtenu une aide d’État n’étant pas pris en considération.


– (NL) Voorzitter, ik heb tegen deze resolutie gestemd, niet alleen omdat ik eigenlijk vierkant tegen de zoveelste propaganda voor abortus ben die in deze resolutie vervat ligt, maar minstens evenzeer omdat ik de houding van het Parlement in het algemeen in dit dossier eigenlijk nogal hypocriet vind.

– (NL) Monsieur le Président, j'ai voté contre cette résolution non seulement parce que je m'oppose fermement à la propagande pro-avortement qu'elle contient, mais aussi et tout autant parce que je trouve la position du Parlement en général sur cette question assez hypocrite.


Bepaalde contacten van de artsenwereld meldden mij dat er jaarlijks een aantal mensen opgepakt worden door de federale politie omdat zij stomdronken lijken, maar eigenlijk lijden aan acute hypoglycemie.

Il ressort de certains de mes contacts avec le monde médical que chaque année, des personnes sont arrêtées par la police fédérale parce qu'elles semblent complètement ivres alors qu'en réalité, elles souffrent d'hypoglycémie aiguë.


Het economische risico is dus de eigenlijke inzet geworden, omdat de prijsstijgingen een directe invloed hebben op de ondernemingskosten en de koopkracht van de particuliere consument.

Le risque économique est donc devenu le véritable enjeu, les hausses de prix affectant directement les coûts des entreprises ainsi que le pouvoir d'achat des consommateurs privés.


Er is een asbestfonds voor de slachtoffers van asbestvergiftiging omdat zij via de reguliere sociale zekerheid eigenlijk niet krijgen waar ze recht op hebben.

On crée un fonds amiante pour les victimes d'empoisonnement par l'amiante parce qu'elles ne reçoivent pas ce à quoi elles ont droit dans le cadre de la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat zij eigenlijk' ->

Date index: 2023-05-19
w