Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat zich bij het plantgoed gezondheidsproblemen voordeden " (Nederlands → Frans) :

de geplande acties niet konden worden uitgevoerd omdat zich bij het plantgoed gezondheidsproblemen voordeden die door een door de betrokken lidstaat erkende instantie zijn gecertificeerd.

les actions prévues ne peuvent être exécutées en raison de problèmes sanitaires affectant le matériel végétal qui ont été attestés par un organisme reconnu par l’État membre concerné.


Het ontwerp van het merendeel van de projecten was van goede kwaliteit. Sommige projecten waren echter niet goed ontworpen en moesten gewijzigd worden, omdat zich technische problemen voordeden in verband met bijvoorbeeld onvoorziene geologische omstandigheden, waardoor de werkzaamheden werden vertraagd.

Dans la majorité des cas, la conception des projets a été de bonne qualité; pour quelques projets, elle s'est pourtant révélée défaillante, entraînant des modifications en cours de construction et des retards dans les travaux, en raison de problèmes techniques liés par exemple à des imprévus géologiques.


Omdat er zich onregelmatigheden voordeden bij de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden, creërde de Commissie een nieuw gegevensbestand (OWNRES) via internet.

Compte tenu des anomalies observées s'agissant de la communication des cas de fraude et d'irrégularité, la Commission a créé une nouvelle base de données (OWNRES) reposant sur Internet.


Het bevat echter ook bepaalde ontwikkelingen die zich begin 2003 voordeden, omdat de lezer bij een afsluiting aan het eind van 2002 een onvolledig beeld te zien zou krijgen.

Il présente toutefois aussi certains développements qui se sont produits au début de 2003 étant donné que les lecteurs auraient eu une image tronquée si la description avait été arrêtée à la fin 2002.


Omdat werd vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden op de Belgische arbeidsmarkt besliste de regering om met ingang van 1 mei 2006 de toekenning van de arbeidskaarten en de — vergunningen voor een aantal specifieke beroepen te versoepelen voor werknemers uit de nieuwe EU-lidstaten.

Étant donné qu'il fut constaté que certaines tensions étaient nées sur le marché du travail belge, le gouvernement a décidé d'assouplir à partir du 1 mai 2006 l'octroi d'autorisations et permis de travail pour un certain nombre de professions spécifiques et ce, pour les travailleurs des nouveaux États membres de l'Union.


Omdat werd vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden op de Belgische arbeidsmarkt besliste de regering om met ingang van 1 mei 2006 de toekenning van de arbeidskaarten en de — vergunningen voor een aantal specifieke beroepen te versoepelen voor werknemers uit de nieuwe EU-lidstaten.

Étant donné qu'il fut constaté que certaines tensions étaient nées sur le marché du travail belge, le gouvernement a décidé d'assouplir à partir du 1 mai 2006 l'octroi d'autorisations et permis de travail pour un certain nombre de professions spécifiques et ce, pour les travailleurs des nouveaux États membres de l'Union.


Het publiek dat zich voor de eerste keer tot GAMS richt, bestaat hoofdzakelijk uit verminkte Afrikaanse vrouwen die naar ons toe komen omdat ze administratieve problemen hebben, maar ook wegens gezondheidsproblemen die het gevolg zijn van vrouwelijke genitale verminking.

Le public qui s'adresse pour la première fois au GAMS est principalement constitué de femmes africaines mutilées dont certaines rencontrent des problèmes administratifs, mais aussi et surtout des problèmes de santé dus aux mutilations génitales féminines.


Toegang tot 20-25 liter per persoon per dag is een minimum, maar dan doen zich wel gezondheidsproblemen voor, omdat deze hoeveelheid niet voldoende is om aan de vereisten van basishygiëne en verbruik te beantwoorden.

L'accès à une quantité de 20 à 25 litres d'eau par personne et par jour représente un niveau minimal, mais ce niveau est insuffisant pour répondre aux besoins fondamentaux en matière d'hygiène et de consommation, ce qui suscite des préoccupations sur le plan sanitaire.


Sommige belanghebbenden voerden aan dat de keuze van het jaar 2007 als onderzoektijdvak verkeerd was omdat bepaalde gebeurtenissen, zoals wijzigingen in het uitvoersubsidie- en arbeidsbeleid van de VRC en wisselkoersschommelingen, die zich in 2007 en 2008 voordeden, een rol speelden bij de schadeanalyse.

Certaines parties intéressées ont avancé que l’année 2007 pour la période d’enquête avait été mal choisie car certains événements survenus en 2007 et en 2008, tels que l’évolution des subventions à l’exportation et des politiques en matière d’emploi en RPC et les fluctuations des taux de change, ont joué un rôle dans l’analyse du préjudice.


De verslagperiode is van bijzonder belang voor de postsector in de EU, omdat zich enkele beslissende ontwikkelingen voordeden in het korte tijdsbestek waarover verslag wordt uitgebracht. Allereerst heeft Duitsland – veruit de grootste afzonderlijke (nationale) postmarkt in de EU – zijn postmarkt op 1 januari ...[+++]

La période couverte par le rapport a une importance particulière pour le secteur postal de l’UE étant donné que plusieurs évolutions décisives ont eu lieu sur cette courte période: premièrement, l’Allemagne – qui est de loin le plus grand marché unique (national) de l’UE – a libéralisé complètement son marché postal le 1er janvier 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat zich bij het plantgoed gezondheidsproblemen voordeden' ->

Date index: 2022-03-26
w