Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat ze mijzelf heeft gestimuleerd " (Nederlands → Frans) :

Deze wet is echter niet discriminerend, omdat ze betrekking heeft op alle producenten van nucleaire elektriciteit en bovendien is de bijdrage die ze vaststelt, redelijk.

Or, cette loi n'est pas discriminatoire parce qu'elle touche l'ensemble des producteurs d'électricité nucléaire et de plus, la contribution qu'elle fixe revêt un caractère raisonnable.


Deze wet is echter niet discriminerend, omdat ze betrekking heeft op alle producenten van nucleaire elektriciteit en bovendien is de bijdrage die ze vaststelt, redelijk.

Or, cette loi n'est pas discriminatoire parce qu'elle touche l'ensemble des producteurs d'électricité nucléaire et de plus, la contribution qu'elle fixe revêt un caractère raisonnable.


Ik feliciteer mevrouw Sudre daarom met haar werk, omdat ze mijzelf heeft gestimuleerd enkele voorstellen in te dienen met betrekking tot deze regio’s.

Je félicite donc Mme Sudre pour son travail, dans la mesure où elle m’a donné l’opportunité de soumettre moi-même certaines propositions relatives à ces régions.


− (PT) Ik feliciteer de Europese Unie omdat ze herhaaldelijk heeft laten blijken dat ze zich inzet voor de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst.

– (PT) Je félicite l’Union européenne d’avoir exprimé à plusieurs reprises son attachement à la liberté de religion, à la liberté de conscience et à la liberté de pensée.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ten eerste en namens de socialistische fractie in het Europees Parlement, wil ik de rapporteur feliciteren met haar werk, omdat ze geprobeerd heeft tot een consensus te komen met de schaduwrapporteurs en zich heeft ingespannen om de gewenste overeenstemming tussen de partijen te bereiken.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, de féliciter le rapporteur pour son travail, pour avoir tenté de dégager un consensus avec les rapporteurs fictifs et pour les efforts réalisés pour parvenir à l'accord souhaité entre les partis.


Ze wist dat ze zich dit kon veroorloven, omdat ze er ten eerste vanuit kon gaan dat het Parlement geen medebeslissingsbevoegdheid heeft, en ten tweede, omdat ze cadeaus heeft uitgedeeld aan degenen wier belangen op het spel stonden door deze marktordening in de suikersector.

Elle savait qu’elle pouvait se permettre d’agir de la sorte, car, premièrement, elle pouvait présumer que le Parlement ne disposait d’aucun pouvoir de codécision et, deuxièmement, elle avait offert des cadeaux aux personnes dont les intérêts étaient affectés par cette organisation des marchés du sucre.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag beginnen met het uitspreken van mijn dank aan rapporteur Atkins voor zijn krachtdadige optreden, aan de Commissie omdat zij prioriteit heeft gegeven aan deze kwestie en tevens aan de verantwoordelijke commissaris, mevrouw De Palacio, omdat ze het heeft aangedurfd om de daad bij het woord te voegen.

- (SV) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer par dire merci au rapporteur Atkins pour son action énergique, à la Commission pour avoir fait de cette question une de ses priorités, ainsi qu'au commissaire responsable de Palacio pour avoir osé passer de la parole à l'action.


Ik dank haar overigens omdat ze gezegd heeft dat ze afgezien van de regularisatie, de beveks en het educatief verlof, een groot aantal maatregelen onderschreef of zelf zou hebben voorgesteld.

Je la remercie d'ailleurs d'avoir dit qu'excepté la régularisation, les sicav et le congé-éducation, elle aurait soutenu ou même suscité nombre de ces mesures.


We kunnen de Libische bevolking niet aan haar lot overlaten, nu ze door een losgeslagen regime met de uitroeiing wordt bedreigd, enkel en alleen omdat ze democratie heeft geëist.

Nous ne pouvons abandonner la population libyenne à son sort, maintenant qu'elle est menacée d'extermination par un régime déboussolé, uniquement parce qu'elle a réclamé la démocratie.


- Vooraleer ik het antwoord van de eerste minister voorlees wil ik toch opmerken dat uw vraag mij enigszins verrast, mevrouw Zrihen, omdat ze betrekking heeft op de voornemens van de regering en zelfs op de gespreksintenties.

- Le premier ministre me prie de vous fournir la réponse suivante. Au préalable, je voudrais toutefois ajouter, à titre personnel, que votre question me surprend un peu car elle porte sur les intentions du gouvernement et même sur ses intentions de conversation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ze mijzelf heeft gestimuleerd' ->

Date index: 2021-02-23
w