Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Humaan T-lymfotroop virus type III
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Traduction de «omdat ze definitief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren weinig angst omdat ze hun fobie veroorzakende situaties kunnen vermijden. | Neventerm: | agoraf ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Humaan T-lymfotroop virus type III | HTLV-III,LAV en HTLV-III blijken één en hetzelfde virus te zijn,vanaf 1986 worden ze definitief HIV genoemd [Abbr.]

virus HTLV-III | HTLV-III [Abbr.]


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat register moet op elk moment ter beschikking gehouden worden van de keurmeesters; 3° de partijen die voorzien zijn van certificaten, maar nog niet definitief aanvaard zijn door de keurmeester omdat er geen gunstige ontledingsuitslag is, moeten in het eigen magazijn goed herkenbaar opgeslagen blijven tot ze definitief aanvaard zijn.

Ce registre doit à tout moment être tenu à disposition des inspecteurs ; 3° les lots munis de certificats, mais qui n'ont pas encore été définitivement acceptés par l'inspecteur faute de résultat d'analyse favorable, doivent rester entreposés de façon clairement identifiable dans le propre dépôt jusqu'à leur acceptation définitive.


Deze bepaling is blijkbaar noodzakelijk voor zover personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition semble indispensable dans la mesure où, par crainte de représailles, les personnes en situation de vulnérabilité notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences dont elles sont victimes sur leur personne ou leurs biens, de crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


Deze bepaling, die al bestaat in het beperkte kader van de wet van 24 november 1997 ter bestrijding van echtelijk geweld, is onmisbaar aangezien de personen die met name wegens hun leeftijd in een toestand van kwetsbaarheid verkeren, uit vrees voor vergelding vaak nalaten de mishandelingen of geweld tegen hun persoon of hun goederen aan te geven omdat ze vrezen definitief te worden geplunderd of verlaten.

Cette disposition, qui existe déjà dans le cadre limité de la loi du 24 novembre 1997 visant à combattre la violence au sein du couple, est indispensable dans la mesure où, par crainte de représailles, les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, souvent renoncent à dénoncer les maltraitances ou les violences dont elles sont victimes sur leur personne ou leurs biens, de crainte d'être définitivement dépouillées ou abandonnées.


De arresten die het in die hoedanigheid velt, zijn bindend omdat ze het geschil juridisch definitief beslechten.

Les arrêts qu'elle prononce ès qualités ont force obligatoire, dès lors qu'ils règlent définitivement le litige sur le plan juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling is nodig daar personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition est nécessaire dans la mesure où les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences envers leur personne ou leurs biens, par crainte de représailles et par crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


Deze bepaling is nodig daar personen die zich meer bepaald vanwege hun leeftijd in een kwetsbare situatie bevinden, vaak uit vrees voor represailles geen aanklacht indienen wegens mishandelingen of geweldplegingen jegens hun persoon of bezit, omdat ze bevreesd zijn definitief achtergelaten of beroofd te worden.

Cette disposition est nécessaire dans la mesure où les personnes en situation de vulnérabilité, notamment en raison de leur âge, renoncent souvent à dénoncer les maltraitances ou les violences envers leur personne ou leurs biens, par crainte de représailles et par crainte d'être définitivement abandonnées ou dépouillées.


e) bedienden zijn die definitief aangenomen zijn maar die niet geregulariseerd kunnen worden omdat ze niet geslaagd zijn voor een selectie-B of die niet geregulariseerd wensen te worden;

e) des employés admis à titre définitif ne pouvant être régularisés à défaut d'avoir réussi une sélection B ou ne souhaitant pas être régularisés;


8.2. In afwijking van punt 8.1. hierboven, kent de werkgever een bijdrage toe bij een eventuele vermindering van de werkloosheidsuitkeringen (te weten de vermindering die voortvloeit uit het niet toekennen van de anciënniteitstoeslag vanaf het 2e jaar werkloosheid) die gelijk is aan het verlies met een maandelijks maximumplafond van 260 EUR (geïndexeerd) ten gunste van de werknemers die de onderneming verlaten na 31 maart 2007 in het kader van een vervroegd vertrek, uitsluitend op basis van een beslissing in die zin van de algemene directie, omdat ze definitief arbeidsongeschikt zijn (AGD) of ze een zwaar beroep uitoefenen (zoals bepaald ...[+++]

8.2. Par dérogation au point 8.1. ci-dessus, l'employeur intervient dans la diminution éventuelle des allocations de chômage (à savoir celle résultant du non-octroi du complément d'ancienneté à partir de la 2 année de chômage) à concurrence de la perte avec un plafond mensuel maximum de 260 EUR (indexé) en faveur des travailleurs qui quittent l'entreprise après le 31 mars 2007 dans le cadre d'un départ anticipé, exclusivement sur base d'une décision en ce sens de la direction générale, parce qu'ils sont inaptes définitifs (SMT) ou qu'ils occupent un métier lourd (tel que défini par l'article 4.1. de la convention collective de travail du ...[+++]


- de partijen die voorzien zijn van certificaten, maar nog niet definitief aanvaard zijn door de bevoegde entiteit omdat er geen gunstige ontledingsuitslag is, moeten in het eigen magazijn goed herkenbaar opgeslagen blijven tot ze definitief aanvaard zijn.

- les lots pourvus de certificats mais qui ne sont pas encore certifiés définitivement par l'entité compétente suite à l'absence de résultats d'analyse favorables doivent être stockés dans le propre magasin, de manière bien reconnaissable, jusqu'à leur certification définitive.


Art. 5. De bepalingen van het gemeentelijk plan van aanleg, de zogenaamde « gemengde bedrijfsruimte van Damré » in afwijking van het gewestplan van Hoei-Borgworm, goedgekeurd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 die de bestemming als landbouwgebied en bosgebied bevestigt van de binnen zijn oppervlakte gelegen gronden, zijn ingetrokken omdat ze niet conform de door voorliggend besluit definitief goedgekeurde wijzigingen van het gewestplan zijn.

Art. 5. Les dispositions du plan communal d'aménagement dit « zone d'activité économique mixte de Damré » en dérogation au plan de secteur de Huy-Waremme, approuvé par l'arrêté de l'exécutif de la Région wallonne du 20 novembre 1981 qui confirme l'affectation en zone agricole et en zone forestière des terres comprises dans son périmètre sont abrogées car elles ne sont pas conformes à la modification du plan de secteur adoptée définitivement par le présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ze definitief' ->

Date index: 2021-04-30
w