Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat wij zoals mevrouw bilbao » (Néerlandais → Français) :

Omdat wij zoals in vraag 1 aangegeven niet zelf rechtstreeks projecten uitvoeren in Afghanistan, hebben ook maar indirect vat op de uitvoeringsgraad.

Du fait que notre pays — comme précisé dans la réponse à la question 1 — ne réalise pas directement des projets en Afghanistan, il ne peut intervenir que de manière indirecte en ce qui concerne le niveau d'exécution des projets.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik zeggen dat ik nogal verbaasd ben, omdat wij, zoals mevrouw Bilbao Barandica al aangaf, gisteren drie uur lang over dit onderwerp hebben gedebatteerd.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer ma surprise. Comme M Bilbao Barandica l’a indiqué, nous avons consacré presque trois heures à débattre de ce cas hier.


Op dat vlak delen wij het standpunt van diverse internationale instanties of prominenten, zoals mevrouw Sadako Ogata, Hoog Commissaris voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties en pleiten wij voor de instelling van een nieuwe collectieve status, die met die situaties rekening houdt.

Rejoignant ici les positions de diverses instances ou personnalités internationales telle Mme Sadako Ogata, haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés, nous proposons la création d'un nouveau statut collectif, qui prenne en compte ces situations.


In dit debat moet men zich buigen over het probleem van passagiersrechten in deze buitengewone omstandigheden en over de noodzaak van een plan voor noodsituaties, wat, zoals mevrouw Bilbao aangaf, tevens transparantie vereist in het optreden van de Europese Unie, zodat structurele hervormingen kunnen worden doorgevoerd, die leiden tot een versterking van de trans-Europese netwerken en de spoorwegen in Europa.

Ce débat doit examiner le problème des droits des passagers dans ces circonstances exceptionnelles, ainsi que la nécessité d’un plan d’urgence, ce qui exige également de la transparence – comme l’a dit M Bilbao – dans les actions de l’Union européenne, de manière à ce qu’il puisse y avoir des réformes structurelles, sous la forme d’un renforcement des réseaux ferroviaires transeuropéens en Europe.


Ik stel voor dit verslag terug te verwijzen naar de commissie omdat we - zoals mevrouw Estrela heeft gezegd - hiervoor tijd genoeg hebben.

Je propose de renvoyer ce rapport en commission parce que, comme l’a dit M Estrela, nous avons largement le temps pour cela.


− (EN) Wij hebben ons onthouden van stemming over de verslagen van mevrouw Bilbao Barandica, de heer Gallagher en de heer Ferreira omdat deze gunstige en schadelijke voorstellen in één instrument bevatten.

– (EN) Nous nous sommes abstenus de voter sur les rapports Bilbao Barandica, Gallagher et Ferreira, au motif qu’ils comportent, dans le même instrument, des propositions positives et négatives.


Ik zeg dit omdat we, zoals mevrouw Sartori heeft opgemerkt, al ruim vijftig jaar een wetgeving hebben die ervoor zorgen moet dat mannen en vrouwen hetzelfde loon voor hetzelfde werk krijgen.

Je dis cela parce que, comme Mme Sartori l’a affirmé, une législation garantissant que les hommes et les femmes reçoivent la même rémunération pour le même travail est en place depuis plus de cinquante ans.


Onze keuze is uitgegaan naar de advocaat omdat die, zoals mevrouw Khattabi heeft gezegd, door de aard van zijn beroep gehouden is aan deontologische regels, aan een adviseringsplicht en in staat is om de bezwaren te filteren.

Si nous avons choisi l'avocat, c'est, comme l'a dit Mme Khattabi, parce qu'en raison de la nature de sa profession, il est tenu de respecter une déontologie, a un devoir de conseil et est à même de filtrer les réclamations.


Zoals mevrouw Willame opmerkte - en zoals wij in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en de Administratieve Aangelegenheden ook hebben ondervonden - moeten wij aanvaarden dat teksten van de Kamer soms niet worden aangenomen omdat ze niet correct zijn.

Comme Mme Willame l'a souligné - nous l'avons vécu à plusieurs reprises au sein de la commission de l'Intérieur -, il nous faudra accepter l'idée de refuser parfois certains textes de la Chambre qui, pour des raisons diverses, ne seraient pas corrects.


De SP-fractie zal het voorstel steunen, niet omdat wij voor deze wettelijke regeling enthousiast zijn, maar omdat alleen een wettelijke regeling het mogelijk maakt voorwaarden te stellen die controleerbaar en sanctioneerbaar zijn en die dus effectief de gokverslaving aan banden zal leggen (Applaus.) Mevrouw Willame-Boonen (PSC) (in het Frans).

Le groupe SP soutiendra la proposition, non parce que cette réglementation nous enthousiasme, mais parce que seule la voie législative permet de poser des conditions susceptibles d'être contrôlées et sanctionnées, lesquelles permettront dès lors de combattre effectivement la dépendance au jeu (Applaudissements.) Mme Willame-Boonen (PSC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat wij zoals mevrouw bilbao' ->

Date index: 2025-03-23
w