Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Direct toegankelijk geheugen
Directe inwerkingtreding
Geheugen met onmiddellijke toegang
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijke werking
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse werking
Snel geheugen

Traduction de «omdat wij onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

mémoire à accès immédiat


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

applicabilité directe [ applicabilité immédiate | effet direct | effet immédiat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. a) Wij hebben de volgende stappen ondernomen: Er werd een klacht ingediend bij de FOD Economie. We hebben rechtstreeks contact opgenomen met de FOD Economie om af te spreken hoe in België gereageerd zal worden. De valse betalingssite is onmiddellijk afgesloten in opdracht van de FOD Economie. b) Wij hebben geen contact opgenomen met Nederland omdat we niet wisten dat daar een gelijkaardige fraude was gepleegd.

5. a) Nous avons entrepris les démarches suivantes: Une plainte a été déposée au SPF Économie; Contact direct a été pris avec le SPF Économie pour organiser la réponse au niveau Belge; Le site fake de paiement a été fermé immédiatement sur ordre du SPF Économie. b) Nous n'avons pas pris contact avec les Pays-Bas, car nous ignorions l'existence d'une fraude similaire.


In zeer ernstige gevallen zal de procedure nog korter zijn omdat het ook mogelijk zal zijn stoffen onmiddellijk van de markt te nemen voor een periode van één jaar.

Dans les cas particulièrement graves, la procédure sera encore plus courte; il sera en effet possible de retirer immédiatement une substance du marché, pour une durée d'un an.


Het biedt agentschappen en ondernemingen echter ook andere voordelen, niet alleen omdat het onmiddellijke besparingen mogelijk maakt maar ook omdat het de bureaucratische procedures bij indiening van verslagen beperkt en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten stimulansen biedt.

Il offre également d’autres avantages aux organisations et aux entreprises, non seulement en permettant des économies directes d’argent, mais également en limitant les procédures bureaucratiques liées à l’élaboration de rapports et en permettant aux autorités compétentes des États membres de prendre des mesures d’incitation.


Als de procedures van de heer Maroni geldig zouden zijn, zouden deze migranten waarschijnlijk geen toegang krijgen tot asielrecht, omdat ze onmiddellijk Lampedusa worden uitgezet, overeenkomstig de wensen van de Italiaanse regering.

Dès lors, si les pratiques de M. Maroni étaient mises à exécution, les migrants n’obtiendraient probablement pas le droit d’asile puisqu’ils seraient immédiatement expulsés de Lampedusa, conformément aux vœux du gouvernement italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tal van collega's hebben het reeds over de huidige crisissen gehad, en ik wil van meet af aan mijn waardering uitspreken voor de doortastende maatregelen die uw voorzitterschap en voorzitter Barroso hebben genomen toen het probleem met de stopzetting van de gasleveranties aan de Europese Unie begon, niet alleen omdat we de schuldige hebben aangewezen, maar ook omdat we onmiddellijk iets op maatschappelijk, economisch en politiek ni ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


Op de nieuwe, veel grotere schermen kan de volledige stemmingslijst worden getoond. Dat zou ons veel tijd besparen omdat we onmiddellijk kunnen stemmen als we de nummers in verschillende kleuren op het scherm zien.

Les nouveaux écrans, bien plus grands, peuvent faire apparaître la liste complète du vote et nous faire gagner beaucoup de temps car nous pourrions voter immédiatement lorsque nous voyons les numéros en couleurs différentes sur l’écran.


Namens alle Grieken wil ik deze gelegenheid benutten om de Europese Unie, de lidstaten en andere landen te bedanken omdat zij onmiddellijk speciaal getrainde brandweerlieden en luchtsteun hebben gestuurd, en zo mijn land hebben voorzien van vitale hulp bij de bestrijding van de rampzalige branden.

Au nom de tous les Grecs, j'aimerais profiter de l'occasion pour remercier l'Union européenne, les États membres et les autres pays pour avoir envoyé immédiatement des soldats du feu spécialement formés et un soutien aérien, apportant ainsi à mon pays une aide vitale dans la lutte contre les incendies catastrophiques.


Het merendeel van de gebruikers geeft de voorkeur aan de telefoon om EUROPE DIRECT te bereiken. Dit omdat er interactief menselijk contact mogelijk is en omdat dringende vragen onmiddellijk beantwoord kunnen worden.

En général, le téléphone a été désigné comme étant le moyen préféré pour contacter EUROPE DIRECT en raison de son interactivité, de la possibilité d’établir un contact humain et de la promptitude des réponses apportées aux questions urgentes.


De Commissie heeft steeds gekozen voor een geleidelijke ontwikkeling, die erop is gericht een evenwicht te scheppen tussen wat wenselijk en wat onmiddellijk realiseerbaar is, een aanpak die de betrokkenen de tijd laat om de nodige aanpassingen (bijvoorbeeld in hun tariefstructuren) aan te brengen, een "pedagogische" aanpak tenslotte omdat deze iedereen de tijd laat om aan de nieuwe ontwikkelingen te wennen.

Dans tous les cas, la Commission a choisi une approche progressive qui vise a définir un équilibre entre le souhaitable et l'immédiatement réalisable; une approche qui laisse aux intéressés le temps de procéder aux adaptations nécessaires (par exemple en réajustant leurs structures tarifaires); une approche enfin "pédagogique" puisqu'elle laisse aux esprits le temps de s'imprégner des réalités nouvelles.


Het Duitse federale arbeidsbureau (Bundesanstalt für Arbeit) dreigt onmiddellijk met gerechtelijke vervolging, omdat dit bureau het alleenrecht heeft op het gebied van arbeidsbemiddeling.

L'Office fédéral du travail (Bundesanstalt für Arbeit) le menace aussitôt de poursuites judiciaires; car la Bundesanstalt a le monopole du placement des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat wij onmiddellijk' ->

Date index: 2025-02-28
w