Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat veel mensen derdegraads cursussen zullen » (Néerlandais → Français) :

De eerste is dat de tweejarige verlenging van de periode moet worden uitgebreid naar drie, omdat veel mensen derdegraads cursussen zullen volgen, die gewoonlijk drie jaar duren, en de tweede is dat de begindatum niet de aanvraagdatum moet zijn maar de datum van de aftekening hier in het Parlement en de Raad.

Premièrement, il faudrait étendre à trois ans l’intervalle de temps actuellement fixé à deux ans, car de nombreuses personnes suivront une formation de troisième cycle qui dure normalement trois ans; deuxièmement, il faudrait que la date de début soit la date de signature au Parlement et au Conseil et non la date de soumission de la demande d’intervention.


Het is niet omdat er op die Grote Prijs drie dagen reclame wordt gemaakt voor tabak dat plots veel mensen gaan beginnen te roken. Evenmin zullen er minder rokers zijn zonder de Grote Prijs van Francorchamps.

Ce n'est pas parce qu'il y a 3 jours de publicité pour le tabac sur ce Grand Prix que, tout d'un coup, on va créer des vocations de fumeurs et que, par contre, s'il n'y a pas de Grand Prix de Francorchamps, il y aura moins de fumeurs.


Het is niet omdat er op die Grote Prijs drie dagen reclame wordt gemaakt voor tabak dat plots veel mensen gaan beginnen te roken. Evenmin zullen er minder rokers zijn zonder de Grote Prijs van Francorchamps.

Ce n'est pas parce qu'il y a 3 jours de publicité pour le tabac sur ce Grand Prix que, tout d'un coup, on va créer des vocations de fumeurs et que, par contre, s'il n'y a pas de Grand Prix de Francorchamps, il y aura moins de fumeurs.


De redenering kan paradoxaal lijken, maar gebruik maken van het elektronische wapen is met vuur spelen, omdat het risico op gebruik veel aannemelijker is doordat er slechts marginaal mensen zullen worden gedood, zoals bij trein- of vliegtuigongevallen.

Ce raisonnement peut sembler paradoxal mais recourir à l'arme électronique, c'est-à-dire à une arme qui vise l'emploi, revient à jouer avec le feu car le risque d'une utilisation est bien plus plausible puisqu'il n'y aura que mort d'hommes à la marge, comme des accidents ferroviaires ou aériens.


De redenering kan paradoxaal lijken, maar gebruik maken van het elektronische wapen is met vuur spelen, omdat het risico op gebruik veel aannemelijker is doordat er slechts marginaal mensen zullen worden gedood, zoals bij trein- of vliegtuigongevallen.

Ce raisonnement peut sembler paradoxal mais recourir à l'arme électronique, c'est-à-dire à une arme qui vise l'emploi, revient à jouer avec le feu car le risque d'une utilisation est bien plus plausible puisqu'il n'y aura que mort d'hommes à la marge, comme des accidents ferroviaires ou aériens.


Veel mensen zijn bang dat de kleine EU-lidstaten, bijvoorbeeld mijn thuisland Oostenrijk, minder te zeggen zullen hebben omdat de grote lidstaten door de nieuwe stemprocedures in staat zullen zijn alles naar hun hand te zetten.

Beaucoup craignent que les petits États membres de l’Union, notamment le mien, l’Autriche, aient moins d’influence, parce que les grands États membres seront en mesure de tout décider en vertu des nouvelles modalités de vote.


F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw geled ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigratio ...[+++]


F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw gelede ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigration ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, wij zijn bereid om aan de Commissie nog een stukje respijt te geven omdat we weten dat heel veel mensen grote inspanningen doen en omdat ook het Parlement niet helemaal vrijuit gaat met de Raad die u niet voldoende van personeel voorziet, maar ik denk dat wij in elk geval de verplichting die de Commissie heeft ten aanzien van het Parlement zullen moeten laten nakomen want anders heeft deze samenwerking eigenlijk geen zin.

Monsieur le Président, nous sommes disposés à accorder encore un peu de répit à la Commission parce que nous savons que d’importants efforts sont faits par de nombreuses personnes et que le Parlement n'est pas vraiment responsable des fautes commises par le Conseil, qui ne vous fournit pas assez de personnel.


Heel veel werkgevers willen eigenlijk wel mensen aanwerven, maar dikwijls - ik heb het dan over KMO's want er zijn er nogal wat in dit land - zijn ze bang voor de risico's omdat ze vooraf nooit weten welk vlees ze echt in de kuip zullen krijgen.

De nombreux employeurs voudraient bien engager mais hésitent souvent - c'est aux PME que je pense, nombreuses chez nous - car ils ne savent pas sur qui ils vont tomber.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat veel mensen derdegraads cursussen zullen' ->

Date index: 2024-11-29
w