Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat nog geen breed maatschappelijk » (Néerlandais → Français) :

De medisch begeleide voortplanting kan momenteel nog niet worden toegestaan voor lesbische koppels omdat nog geen breed maatschappelijk debat heeft plaatsgevonden over het recht op adoptie voor homoseksuele koppels in de ruime zin van het woord.

Il n'est pas approprié d'ouvrir aujourd'hui aux couples lesbiens la PMA, sachant que le débat de société sur le droit à l'adoption pour les couples homosexuels au sens large n'a pas encore été entamé.


De medisch begeleide voortplanting kan momenteel nog niet worden toegestaan voor lesbische koppels omdat nog geen breed maatschappelijk debat heeft plaatsgevonden over het recht op adoptie voor homoseksuele koppels in de ruime zin van het woord.

Il n'est pas approprié d'ouvrir aujourd'hui aux couples lesbiens la PMA, sachant que le débat de société sur le droit à l'adoption pour les couples homosexuels au sens large n'a pas encore été entamé.


Bepaalde bevolkingsgroepen - zoals ouderen of personen met een handicap, diabetes of cardiovasculaire aandoening - zijn meer kwetsbaar en worden onvoldoende verzorgd omdat nog geen aangepaste zorgmodellen werden geïmplementeerd, niettegenstaande de modellen hiervoor vanuit het beroep en met de steun van de Nationale Commissie werden ontwikkeld.

Certaines catégories de population, comme les personnes âgées ou celles atteintes d'un handicap, de diabète ou de troubles cardiovasculaires sont plus vulnérables et ne reçoivent pas les soins nécessaires car aucun modèle de soins adapté n'est encore appliqué bien que la profession ait mis au point des modèles à cet effet, avec le soutien de la Commission nationale.


Overeenkomstig de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie is er in dat geval geen absolute nietigheid, omdat hiermee geen fundamentele maatschappelijke waarden worden miskend, en enkel private belangen betrokken zijn.

Conformément à la jurisprudence récente de la Cour de cassation, il n'est pas question dans ce cas de nullité absolue, parce qu'aucune valeur fondamentale de la société n'est méconnue, et que seuls des intérêts privés sont en cause.


Overeenkomstig de recente rechtspraak van het Hof van Cassatie is er in dat geval geen absolute nietigheid, omdat hiermee geen fundamentele maatschappelijke waarden worden miskend, en enkel private belangen betrokken zijn.

Conformément à la jurisprudence récente de la Cour de cassation, il n'est pas question dans ce cas de nullité absolue, parce qu'aucune valeur fondamentale de la société n'est méconnue, et que seuls des intérêts privés sont en cause.


2. Artikel 65quater, dat in de wet van 30 juni 1994 is ingevoegd bij artikel 10 van die wet van 10 december 2009, is niet in werking getreden omdat nog geen koninklijk besluit uitgevaardigd is tot uitvoering van artikel 45, 4°, van die wet.

2. L'article 65quater, inséré dans la loi du 30 juin 1994 par l'article 10 de cette loi du 10 décembre 2009, n'est pas en vigueur à défaut d'arrêté royal d'exécution de son article 45, 4°.


2° kan de jeugdrechtbank de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien bij vonnis een maatregel al genomen is ten aanzien van een persoon die nog geen achttien jaar is en die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd ...[+++]

2° le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation.


2° kan de jeugdrechtbank de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien bij vonnis een maatregel al genomen is ten aanzien van een persoon die nog geen achttien jaar is en die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd ...[+++]

2° le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Dat is nu het geval omdat nog geen organisatie werd ingeschreven in het betrokken arrondissement.

Jusqu'à présent cela résulte de ce qu'aucun organisme n'ait été inscrit dans l'arrondissement en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat nog geen breed maatschappelijk' ->

Date index: 2025-05-02
w