Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat men vanaf " (Nederlands → Frans) :

Maar in België is het recht op werkloosheidsuitkeringen beperkt tot de leeftijd van 65 jaar, omdat men vanaf dan normaal in aanmerking komt voor het pensioen in België.

Mais en Belgique, le droit aux allocations de chômage est limité à l'âge de 65 ans, âge à partir duquel on entre normalement en ligne de compte pour la pension en Belgique.


Het gaat dus om een historisch probleem, dat met andere landen niet bestaat, omdat men vanaf het begin de normale regel vooropstelt.

Donc il s'agit d'un problème historique qui ne se pose pas avec d'autres pays parce que dès le départ on établit la règle normale.


Zoals men wel kan begrijpen, zal een persoon die geen documenten kan voorleggen van een Staat die hem erkent omdat men hem vanaf zijn geboorte de nationaliteit ontzegd heeft of omdat die nationaliteit hem op volwassen leeftijd zonder tegenprestatie is onttrokken, veel moeilijkheden ondervinden om een identiteit te bevestigen.

Comme on peut le comprendre une personne qui ne peut obtenir aucune documentation d'un État qui le reconnaîtrait soit parce que dès la naissance on lui a nié la nationalité soit qu'à un âge adulte cette nationalité lui a été retirée sans contrepartie, aurait beaucoup de mal à affirmer une personnalité quelconque.


Het is een belangrijk debat omdat men telkens merkt dat, vanaf een bepaalde leeftijd, kinderen hoe dan ook naar hun biologische en genetische afkomst beginnen te zoeken, hoewel men er zich voor moet hoeden om de problematiek van adoptiekinderen en kinderen geboren met gameten van een donor met mekaar te vermengen.

Il s'agit d'un débat important dans la mesure où l'on remarque chaque fois qu'à partir d'un certain âge, les enfants commencent à rechercher d'une manière ou d'une autre leurs origines biologiques et génétiques, même s'il faut se garder de faire un amalgame entre la question des enfants adoptifs et celle des enfants nés de gamètes d'un donneur.


Het is een belangrijk debat omdat men telkens merkt dat, vanaf een bepaalde leeftijd, kinderen hoe dan ook naar hun biologische en genetische afkomst beginnen te zoeken, hoewel men er zich voor moet hoeden om de problematiek van adoptiekinderen en kinderen geboren met gameten van een donor met mekaar te vermengen.

Il s'agit d'un débat important dans la mesure où l'on remarque chaque fois qu'à partir d'un certain âge, les enfants commencent à rechercher d'une manière ou d'une autre leurs origines biologiques et génétiques, même s'il faut se garder de faire un amalgame entre la question des enfants adoptifs et celle des enfants nés de gamètes d'un donneur.


Vanaf een bedrag van 50 000 euro zijn een uitgifteprospectus en informatieverstrekking niet langer verplicht onder de prospectuswet, omdat men er vanuit gaat dat de uitgifte niet langer bestemd is voor de particuliere belegger en geen openbaar karakter heeft.

Conformément à la loi « prospectus », un prospectus d'émission et des informations ne sont plus obligatoires à partir d'un montant de 50 000 euros, parce qu'on estime que l'émission n'est plus destinée à l'investisseur particulier et n'a aucun caractère public.


Het klopt dus niet wanneer men stelt dat de promotiemogelijkheden in de geldelijke loopbaan vanaf 1 januari 2014 beperkt werden, omdat deze ambtenaren via het bonificatiesysteem het equivalent zullen kunnen verkrijgen van de maximumwedde van de laatste weddeschaal van hun graad.

En conséquence, il n’est pas exact de dire que les possibilités de promotion dans la carrière pécuniaire ont été limitées à partir du 1 janvier 2014, puisque ces agents pourront obtenir l’équivalent du traitement maximum de la dernière échelle de traitement de leur grade via le système des bonifications.


Ik heb het over het amendement dat gericht is op het voortzetten van de visserij op heek en zeeduivel met schakelnetten in gebieden 8, 9 en 10 langs de Portugese kust, wat vanaf 1 oktober 2010 verboden werd middels een beschikking van de Commissie, omdat men van mening was dat die visserijactiviteit bepaalde bestanden van haaien die in de schakelnetten verstrikt raken in gevaar brengt, hoewel er geen wetenschappelijke studie werd uitgevoerd om dat na te trekken.

Je fais référence à l’amendement visant à autoriser la poursuite de la pêche du merlu et de la baudroie au moyen de trémails dans les zones 8, 9 et 10, le long de la côte portugaise, qui a été interdite par la décision de la Commission du 1er octobre 2010, car je pense que ce type de pêche a un effet négatif sur certaines populations de requins capturés dans les trémails, bien qu’aucune étude scientifique n’ait été réalisée pour le vérifier.


Ook dit zal op de agenda van de Top staan. Ik wil dat vanaf deze plaats nog eens onderstrepen, omdat er de afgelopen dagen in bepaalde lidstaten irritaties waren ontstaan omdat men dacht dat het voorzitterschap dit niet zou willen. Ik onderstreep nadrukkelijk - en ik heb dat met de komende Raadsvoorzitters afgestemd - dat wij alle lidstaten in het US Visa Waiver Programme willen opnemen.

Je voudrais réaffirmer ceci maintenant, car, ces derniers jours, certains États membres ont manifesté de l’irritation, pensant que la présidence ne voulait peut-être pas cette exemption, et, avec nos successeurs à la présidence, je voudrais souligner que nous voulons bel et bien l’inclusion de tous les États membres dans le programme américain d’exemption de visa.


1. juicht de vanaf oktober 2001 in Turkije doorgevoerde hervormingen toe, met name omdat deze door de Turkse bevolking als een belangrijke verbetering worden ervaren en belangrijke uitingen zijn van de wil van Turkije vorderingen te blijven maken op weg naar de naleving van de criteria van Kopenhagen; spoort Turkije aan met de hervormingen door te gaan; is van mening dat de hervormingen beoordeeld moeten worden op grond van hun uitvoering; wijst erop dat de politieke bereidheid om de staatkundige hervorming voort te zetten, met nam ...[+++]

1. se félicite des réformes adoptées par la Turquie depuis octobre 2001, particulièrement en ce qu'elles ont été ressenties par la population turque comme des progrès majeurs, et qu'elles sont autant de manifestations significatives de la volonté du pays de poursuivre sur la voie qui lui permettra de satisfaire aux critères de Copenhague; encourage la Turquie à poursuivre sur la voie des réformes; estime que ces réformes sont à juger en fonction de leur mise en œuvre; souligne que la volonté politique pour avancer sur la voie d'une réforme globale de l'État, en particulier en ce qui concerne l'attitude de celui-ci envers la société et ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : omdat men vanaf     niet bestaat omdat men vanaf     hem erkent omdat     persoon     men hem vanaf     belangrijk debat omdat     zich     merkt dat vanaf     omdat     belegger en     vanaf     beperkt werden omdat     geldelijke loopbaan vanaf     men van mening     wat vanaf     eens onderstrepen omdat     plaats nog eens     wil dat vanaf     name omdat     mens     juicht de vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat men vanaf' ->

Date index: 2021-11-30
w