Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «omdat loekasjenko » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer we vandaag economische sancties instellen, kunnen we verwachten dat er een einde komt aan de schandalige processen en de schandalige repressie, omdat Loekasjenko alleen die taal verstaat.

Si nous introduisons aujourd’hui des sanctions économiques, nous pouvons nous attendre à la fin des procès scandaleux et de la répression scandaleuse, car c’est la seule langue que comprend Loukachenko.


A. overwegende dat op brede schaal wordt erkend dat het regime-Loekasjenko democratische legitimiteit ontbeert omdat het zich constant heeft verzet tegen vrije en eerlijke presidents- en parlementsverkiezingen en daardoor de laatste dictatuur in Europa blijft,

A. considérant qu'il est généralement admis que le régime de M. Loukachenko n'a pas de légitimité démocratique étant donné qu'il s'est constamment opposé à des élections présidentielles et parlementaires libres et équitables, ce qui en fait la dernière dictature d'Europe,


Deelname van de heer Loekasjenko aan de top in mei, in Praag, waar het nieuwe Oostelijk Partnerschap wordt gelanceerd, is naar mijn mening waarschijnlijk een brug te ver. Waarschijnlijk zou dit te vroeg komen omdat de heer Loekasjenko nog steeds moet laten zien dat hij zich onlosmakelijk verbonden voelt met de gemeenschappelijke waarden van de Europese Unie en de democratie.

Quant à savoir si M. Loukachenko devrait être autorisé à participer au sommet à Prague en vue du lancement du nouveau partenariat oriental en mai, ce serait selon moi sans doute prématuré, car le président Loukachenko doit encore faire preuve d’un engagement irrévocable envers les valeurs communes de l’UE et la démocratie.


4. stelt de presidentsverkiezingen van 19 maart ll. aan de kaak omdat ze aan de vereiste internationale normen voor vrije, eerlijke, gelijke, verantwoordbare en doorzichtige verkiezingen te kort gekomen zijn ; meent daarom ook dat Aleksander Loekasjenko niet als rechtmatige president van Wit-Rusland erkend kan worden en dat er nieuwe presidentsverkiezingen gehouden moeten worden met inachtneming van de internationale democratische normen;

4. stigmatise les élections présidentielles du 19 mars 2006 comme n'ayant pas répondu aux normes internationales requises pour que des élections soient considérées comme libres, loyales, égales, responsables et transparentes; considère, par voie de corollaire, que M. Loukachenko ne peut être reconnu comme le président légitime du Belarus et que de nouvelles élections présidentielles doivent être organisées dans le respect des normes démocratiques internationales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in 1995 tot stand gebrachte OPS met Belarus is nooit in werking getreden, omdat deze niet werd geratificeerd ten gevolge van de autoritaire ambities van Loekasjenko.

L'accord de partenariat et de coopération avec le Belarus, négocié en 1995, n'est jamais entré en vigueur, sachant qu'il n'a pas été ratifié à la suite de l'évolution du gouvernement de Loukachenko vers un régime autoritaire.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     omdat loekasjenko     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat loekasjenko' ->

Date index: 2024-03-05
w