Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat in bepaalde gevallen de posten contact moeten » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om nauwelijks meer dan een derde van de visa omdat in bepaalde gevallen de posten contact moeten opnemen met de centrale administratie.

Elle ne concernera qu'un peu plus du tiers des visas, parce qu'il est bien entendu que, dans certains cas, les postes devront consulter l'administration centrale.


Het gaat om nauwelijks meer dan een derde van de visa omdat in bepaalde gevallen de posten contact moeten opnemen met de centrale administratie.

Elle ne concernera qu'un peu plus du tiers des visas, parce qu'il est bien entendu que, dans certains cas, les postes devront consulter l'administration centrale.


Die cijfers bieden een slechts gedeeltelijk overzicht van die problematiek omdat de diplomatieke of consulaire posten in bepaalde gevallen een visum dat in het kader van een gezinshereniging wordt gevraagd ambtshalve kunnen afgeven.

Dans la mesure où les postes diplomatiques ou consulaires peuvent, dans certains cas, délivrer d'office un visa demandé dans le cadre d'un regroupement familial, ces chiffres ne peuvent donner une vue complète de la problématique.


25. stelt vast dat hernieuwbare bronnen die energie in het netwerk voeden, gedecentraliseerd en afgelegen, weersafhankelijk en wisselvallig als zij in bepaalde gevallen zijn, een andere infrastructuur vergen dan de huidige, die alleen voor conventionele energie is ontwikkeld; onderstreept dat deze modernisering van het energienet de veranderingen op het vlak van productie-, transmissie-, distributie- en balanceringstechnologieën als deel van het algehele energiesysteem moet kunnen opvangen; benadrukt dat sommige hernieuwbare-energiebronnen tegenwicht kunnen bieden aan variabele energiebronnen e ...[+++]

25. constate que l'injection des énergies renouvelables dans le réseau énergétique s'effectue dans certains cas d'une manière décentralisée et fluctuante, éloignée des centres de consommation et dépendante des conditions météorologiques, et qu'elle nécessite par conséquent d'autres infrastructures que celle en place, qui a uniquement été développée pour les énergies conventionnelles; souligne que cette modernisation du réseau doit tenir compte de l'évolution des techniques de production, de transport, de distribution et d'équilibrage dans le cadre du sys ...[+++]


108. In de inleiding wordt de tekst van het ontwerp (inleiding tot artikel 5) als dusdanig overgenomen. Artikel 4 maakt deel uit van hoofdstuk II omdat het betrekking heeft op de voorwaarden die in alle gevallen moeten worden nageleefd, ongeacht het bepaalde in de toepasselijke wet.

108. L'introduction reproduit tel quel le texte du projet (introduction de l'article 5); l'article 4 figure dans le chapitre II parce qu'il énonce les conditions qui devront être remplies dans tous les cas, quelles que soient les dispositions de la loi applicable.


Daarom moeten we analyseren wat er bijvoorbeeld in Detroit is gebeurd, om te voorkomen dat dezelfde fouten in de toekomst opnieuw worden gemaakt, maar moeten we niet dwangmatig optreden na elke aanslag, omdat dat er waarschijnlijk toe zou leiden dat we maatregelen zouden nemen die in bepaalde gevallen simpelweg geen enkele zin hebben.

Dès lors, nous devons analyser, par exemple, ce qui s’est passé à Detroit pour tenter d’éviter les erreurs, mais nous devons nous abstenir de réagir par réflexe après chaque attaque, ce qui aurait probablement pour résultat de nous amener à adopter des mesures sans aucun sens, dans certains cas.


B. overwegende dat de omvang van de genoemde verschillen kan zorgen voor ongewenste gevolgen voor de slachtoffers van ongevallen in grensoverschrijdende rechtszaken, omdat er hindernissen worden opgeworpen voor de slachtoffers van letsel bij de uitoefening van hun rechten in lidstaten buiten hun eigen land, en in bepaalde gevallen mogelijk ook in hun eigen land, en zich moeten ...[+++] richten naar buitenlands recht,

B. considérant que l'ampleur de ces différences risque d'entraîner de fâcheuses conséquences pour les victimes d'un accident en cas de litige transfrontalier, en créant des obstacles pour les personnes blessées qui exercent leurs droits dans des États membres autres que le leur, voire, dans certains cas, éventuellement dans le leur, et sont contraintes de faire jouer un droit étranger,


B. overwegende dat de omvang van de genoemde verschillen kan zorgen voor ongewenste gevolgen voor de slachtoffers van ongevallen in grensoverschrijdende rechtszaken, omdat er hindernissen worden opgeworpen voor de slachtoffers van letsel bij de uitoefening van hun rechten in lidstaten buiten hun eigen land, en in bepaalde gevallen mogelijk ook in hun eigen land, en zich moeten ...[+++] richten naar buitenlands recht,

B. considérant que l'ampleur de ces différences risque d'entraîner de fâcheuses conséquences pour les victimes d'un accident en cas de litige transfrontalier, en entravant les démarches des personnes blessées qui exercent leurs droits dans des États membres autres que celui dont elles ont la nationalité et, dans certains cas, éventuellement dans cet État, et sont contraintes de faire jouer un droit étranger,


Immers, volgens het principe dat in dit rapport herhaald wordt en waar de Gemeenschap zich vanaf het begin aan houdt, berusten de Europese instellingen op een unie van staten; zij respecteren de interne organisaties van deze staten; de staten zijn hun enige onderhandelingspartner, en, als in bepaalde gevallen de Europese politiek betrekking heeft op het regionaal niveau, dan is dat omdat de Staten, en achter ...[+++]

En effet, selon le principe qu'il rappelle lui-même et auquel la Communauté obéit depuis ses origines, les institutions européennes reposent sur une union d'États ; elles respectent les organisations internes de ces États ; elles ont les États pour seuls interlocuteurs et, lorsque l'échelon régional est concerné par certaines politiques européennes, c'est parce que les États, et derrière eux leur démocratie nationale, l'ont voulu ainsi et parce qu'ils gardent et doivent garder la maîtrise du processus.


Behalve als de omstandigheden het onmogelijk maken - in bepaalde gevallen is het moeilijk alle procedures strikt na te leven omdat de gebeurtenissen uit de hand lopen - moeten de politieambtenaren die in burgerkledij tegenover een persoon optreden een armband dragen waarop het interventienummer duidelijk zichtbaar en leesbaar staat, wat nu niet het geval is.

Sauf si les circonstances ne le permettent pas, et dans certains cas, il est difficile de respecter scrupuleusement toutes les procédures car les événements s'emballent, les fonctionnaires de police qui interviennent en habits civils à l'égard d'une personne devront porter un brassard indiquant de manière visible et lisible le numéro d'intervention dont ils sont titulaires, ce qui n'est pas le cas maintenant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat in bepaalde gevallen de posten contact moeten' ->

Date index: 2025-04-28
w