Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat ik vind dat fondsbeheerders geregistreerd " (Nederlands → Frans) :

Ik heb deze informatie gecommuniceerd omdat ik vind dat het niet aan mij is om te oordelen wat het belangrijkste was in de beslissing van de heer Breyne.

J'ai communiqué ces informations en considérant qu'il ne m'appartenait pas de juger laquelle était la plus importante dans la décision de monsieur Breyne.


− (IT) Ik heb voor het verslag over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake beheerders van alternatieve beleggingsfondsen gestemd, omdat ik vind dat fondsbeheerders geregistreerd moeten worden en zich aan enkele basale gedragsregels moeten houden.

– (IT) J’ai voté pour le rapport sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur les gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs, car je pense que les gestionnaires de fonds doivent être enregistrés et doivent respecter certaines règles fondamentales de conduite.


Net omdat ik het zo belangrijk en prioritair vind om seksueel geweld onder studenten, als specifieke doelgroep, aan te pakken en terug te dringen, heb ik op dit moment een project opgestart om een preventiecampagne uit te werken, met en door studenten.

C'est justement parce que j'estime qu'il est important et prioritaire d'aborder la problématique de la violence sexuelle parmi les étudiants, en tant que groupe-cible spécifique, et de combattre cette violence, que j'ai lancé un projet visant à élaborer une campagne de prévention, avec et par des étudiants.


Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.

Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.


Dat vind ik verbazend omdat lijn 289 van groot belang is voor de aantrekkelijkheid van de sites van Gantaufet en van Croix-Rouge.

Ce choix m'interpelle vu l'atout important pour l'attractivité du site de Gantaufet et du site de Croix-Rouge que représente la ligne 289.


Ik wil hem in het bijzonder complimenteren met het feit dat hij zich heeft ingespannen om de wachttijd voor geregistreerde procedures te verkorten, omdat ik vind dat dit de juiste manier is om de instellingen van de Europese Unie dichter bij de burgers te brengen.

Je voudrais le remercier tout particulièrement pour les efforts qu’il a fournis en vue de réduire le temps d’attente dans les procédures enregistrées car j’estime que c’est la bonne attitude à avoir pour rapprocher les institutions européennes des citoyens.


Wat de omzetting van de Europese richtlijn over de liberalisering van de postdiensten betreft, zal ik eind dit jaar een wetsontwerp indienen omdat ik vind dat een parlementaire debat daarover nodig is.

En ce qui concerne la transposition de la directive européenne sur la libéralisation des services postaux, je déposerai, à la fin de cette année, un projet de loi parce que je pense qu'un débat parlementaire est nécessaire.


In de commissie ben ik altijd zeer voorzichtig met uitspraken over investeringsplannen, bijvoorbeeld 2013, 2020, 2025, omdat ik vind dat het niet aan een regering in lopende zaken is om standpunten weer te geven.

En commission je suis toujours très prudente dans les déclarations sur les plans d'investissement, par exemple pour 2013, 2020, 2025, parce que je considère que ce n'est pas à un gouvernement en affaires courantes de donner son point de vue.


Zoals u weet, ben ik een groot tegenstander van eHealth omdat ik vind dat de relatie arts-patiënt heilig is.

Comme vous le savez, je suis une grande adversaire de la plate-forme eHealth parce que j'estime que la relation médecin-patient est sacrée.


Ik had de vraag uitdrukkelijk aan minister Reynders gesteld, omdat ik vind dat armoedebestrijding een taak is van elke minister, zeker als men gelooft in een mainstreamingsaanpak van armoede.

J'avais expressément posé la question au ministre Reynders parce que j'estime que la lutte contre la pauvreté est une mission de tous les ministres, a fortiori lorsque l'on croit à une approche mainstreaming de la pauvreté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ik vind dat fondsbeheerders geregistreerd' ->

Date index: 2022-12-19
w