Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat ik geloof dat hierin fundamentele » (Néerlandais → Français) :

En omdat de verhogingen van de hospitalisatieverzekeringen toch wel een fundamentele zaak van zovele mensen zijn en in de toekomst — gelet op het biologische feit dat mensen steeds ouder worden — nog meer, moet een politieke partij die naam waardig, hierin stelling nemen en mogelijke oplossingen voorstellen.

Dans la mesure où l'augmentation des assurances hospitalisation pose un problème fondamental aujourd'hui et, plus encore, à l'avenir — étant donné que l'allongement de l'espérance de vie est une réalité biologique —, un parti politique digne de ce nom se doit de prendre position et de proposer des solutions.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór het verslag-Aubert over het Europees actieplan voor biologisch voedsel en biologische landbouw gestemd, omdat ik geloof dat hierin fundamentele vragen aan de orde worden gesteld over de toekomst van de biologische landbouw.

Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Aubert sur le plan d’action européen en matière d’alimentation et d’agriculture biologiques, car je pense qu’il soulève des questions fondamentales sur l’avenir même de l’agriculture biologique.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Ik heb vóór het verslag-Aubert over het Europees actieplan voor biologisch voedsel en biologische landbouw gestemd, omdat ik geloof dat hierin fundamentele vragen aan de orde worden gesteld over de toekomst van de biologische landbouw.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Aubert sur le plan d’action européen en matière d’alimentation et d’agriculture biologiques, car je pense qu’il soulève des questions fondamentales sur l’avenir même de l’agriculture biologique.


– (PT) Ik ben voorstander van de verklaringen omdat hierin de intentie wordt uitgesproken nieuwe ontwikkelingen, gemaakte fouten en ondersteuning voor democratische verandering mee te nemen in de overwegingen. Daartoe behoren ook de economische en sociale hervormingen in de regio, de bestrijding van corruptie en de bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

– (PT) Je suis favorable aux déclarations qui engagent l'Union à prendre en considération les nouvelles évolutions, les erreurs du passé et le soutien en faveur de la transformation démocratique, au même titre que les réformes économiques et sociales dans la région, la lutte contre la corruption et la promotion des droits de l’homme et des libertés fondamentales.


– (PT) Ik ben vóór deze resolutie omdat hierin de meest fundamentele mensenrechten worden uitgedragen, met name de mensenrechten met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting.

– (PT) J'approuve cette résolution, car elle défend les droits civils les plus fondamentaux, notamment ceux relatifs à la liberté d’expression.


Ik zal twee voorstellen uit dit regeerakkoord nauwlettend opvolgen omdat ik geloof dat ze cruciaal zijn voor het behalen van de doelstelling van de 200.000 nieuwe jobs.

Je suivrai très attentivement deux des propositions contenues dans cet accord de gouvernement car elles sont cruciales pour la réalisation de l'objectif de 200.000 nouveaux emplois.


Ik geloof echter dat er op het vlak van de subsidiariteit niet echt problemen zijn met dit voorstel van de Commissie, omdat het wel degelijk over een grensoverschrijdend item gaat.

Je crois cependant que sur le plan de la subsidiarité, cette proposition de la commission ne pose pas vraiment problème car il s'agit bien d'un élément qui va au-delà des frontières.


Ik geloof niet dat de mensen hun vertrouwen verliezen omdat de Senaat op 23 december werkt. Dat kan worden beschouwd als een teken van solidariteit met alle andere mensen die vandaag moeten werken, zeker degenen die in de winkels de ongebreidelde consumptiezucht, die zo kenmerkend is voor onze ietwat gekke wereld, moeten bevredigen.

Je ne pense pas que les gens perdent confiance parce que le Sénat travaille un 23 décembre ; après tout, les nombreuses personnes qui travaillent aussi aujourd'hui pourraient y voir un signe de solidarité, eux qui, notamment dans les magasins, doivent satisfaire la frénésie immodérée de consommation, caractéristique de ce monde un peu fou.


Ik geloof daar wel in omdat de betrokkenen het proces of een gedeelte van het proces zeer goed kennen.

Personnellement, j'y crois parce que les intéressés connaissent très bien le processus, au moins partiellement.


In dat opzicht wil ik ook opmerken dat in de Verklaring van de Top van Hanoï alle deelnemende landen hun geloof bevestigen in de democratische waarden gebaseerd op respect voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en ook op respect voor de rechten van de volkeren en van de minderheden.

A cet égard, je fais remarquer que la Déclaration du Sommet de Hanoi réitère la foi de tous les pays participants dans les valeurs démocratiques fondées sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et également sur le respect des droits des peuples et sur le respect des droits des minorités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ik geloof dat hierin fundamentele' ->

Date index: 2022-10-25
w