Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat iedereen heeft » (Néerlandais → Français) :

De indieners zijn van oordeel dat de wet niet in strijd is met het grondwettelijk recht over de vrijheid van godsdienst omdat iedereen het recht heeft zijn godsdienst te belijden, « behoudens ieders verantwoordelijkheid voor de wet ».

Ses auteurs estiment qu'elle n'est pas contraire au droit constitutionnel de la liberté de religion parce que chacun a le droit de pratiquer sa religion, « sauf la responsabilité de chacun selon la loi ».


De indieners zijn van oordeel dat de wet niet in strijd is met het grondwettelijk recht over de vrijheid van godsdienst omdat iedereen het recht heeft zijn godsdienst te belijden, « behoudens ieders verantwoordelijkheid voor de wet ».

Elle vise à supprimer l'exception prévue pour les abattages rituels, qui autorise des abattages sans étourdissement préalable. Ses auteurs estiment qu'elle n'est pas contraire au droit constitutionnel de la liberté de religion parce que chacun a le droit de pratiquer sa religion, « sauf la responsabilité de chacun selon la loi ».


Iedereen heeft hoge verwachtingen van dit systeem omdat het een combinatie van werk en gezin mogelijk maakt en zelfs ten dele een oplossing kan bieden voor het mobiliteitsprobleem.

Tout le monde espère beaucoup de ce système, car il permet de combiner la vie professionnelle et la vie familiale et pourrait même résoudre en partie le problème de la mobilité.


De indieners zijn van oordeel dat de wet niet in strijd is met het grondwettelijk recht over de vrijheid van godsdienst omdat iedereen het recht heeft zijn godsdienst te belijden, « behoudens ieders verantwoordelijkheid voor de wet ».

Ses auteurs estiment qu'elle n'est pas contraire au droit constitutionnel de la liberté de religion parce que chacun a le droit de pratiquer sa religion, « sauf la responsabilité de chacun devant la loi ».


− (IT) Ik heb voor de resolutie over het Europees integratieproces van Montenegro gestemd, omdat iedereen heeft kunnen zien dat Montenegro enorme vooruitgang geeft geboekt bij de invoering van goede praktijken en instrumenten.

– (IT) J’ai voté en faveur de cette résolution, qui recommande l’intégration du Monténégro dans le système européen, car nous avons tous pu nous rendre compte des progrès remarquables accomplis par ce pays vers l’adoption de processus et d’instruments appropriés.


Ik wil geen andere namen noemen, omdat dit onrechtvaardig zou zijn. Iedereen heeft namelijk over dit verslag iets belangrijks gezegd: over op de unieke status van het Zwarte-Zeegebied, de kwetsbaarheid ervan en de noodzaak om voorzichtig te werk te gaan bij het formuleren van een beleid voor het Zwarte-Zeegebied.

Je ne veux pas citer d’autres noms: ce serait injuste parce que tout le monde a eu quelque chose d’important à dire au sujet de ce rapport: sur le caractère unique de la région de la mer Noire, sur sa fragilité également, et sur la nécessité de faire preuve de prudence quand nous formulerons la politique la concernant.


Intussen is er ontzettend veel te doen en ik kan ook bevestigen dat heel wat lidstaten ontzettend veel doen, omdat iedereen in alle lidstaten bewust is gemaakt van de gezondheidseffecten die alcoholconsumptie heeft.

Entre-temps, il reste beaucoup à faire et je peux également confirmer que de nombreux États membres en font beaucoup, étant donné qu’ils ont tous été mis au courant des effets de la consommation d’alcool sur la santé.


Verder wil ik iedereen danken voor zijn inbreng in dit debat en nog een keer zeggen dat dit alleen mogelijk is geweest omdat iedereen die betrokken was bij de onderhandelingen over deze beschikking, zich buitengewoon coöperatief heeft opgesteld.

Par ailleurs, j’aimerais simplement remercier tous les participants pour leurs commentaires lors de ce débat, et répéter une fois de plus que ce résultat n’aurait pas été possible sans l’excellente coopération entre toutes les personnes impliquées dans les négociations relatives à cette décision.


Het initiatief van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen heeft hoogdravende doelstellingen, maar toch is er in enkele lidstaten (waaronder Polen) tot in mei nog geen enkel programma ten uitvoer gelegd omdat de Europese Commissie nog geen contracten heeft ondertekend om middelen vrij te maken.

L’initiative de l’Année européenne 2007 de l’égalité des chances pour tous affiche des objectifs ambitieux; or, au mois de mai, aucun programme n’avait encore été lancé dans certains États membres (en Pologne, par exemple), en l’absence d’accord signé de la Commission en ce qui concerne le dégagement de fonds nécessaires.


Op 17 oktober 2005 heeft de minister in de Kamercommissie voor Verkeer gezegd dat `een zone 30-bord aan een school eigenlijk geen onderbord behoeft, omdat iedereen weet dat de snelheidsbeperking alleen overdag geldt'.

Le 17 octobre 2005, le ministre a déclaré en commission des Communications de la Chambre que « un panneau annonçant une zone 30 aux abords d'une école ne doit en réalité pas être équipé d'un panneau additionnel : chacun sait qu'il n'est d'application que de jour ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat iedereen heeft' ->

Date index: 2021-10-29
w