Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat hij daarover » (Néerlandais → Français) :

De heer Dayez antwoordt dat hij daarover niet spreekt, omdat hij die beweringen niet kan ontkennen en evenmin bevestigen.

M. Dayez répond qu'il n'en parle pas parce qu'il ne peut ni démentir ni confirmer ces propos.


De heer Dayez antwoordt dat hij daarover niet spreekt, omdat hij die beweringen niet kan ontkennen en evenmin bevestigen.

M. Dayez répond qu'il n'en parle pas parce qu'il ne peut ni démentir ni confirmer ces propos.


Indien de geadieerde kamervoorzitter of de aangewezen rechter van oordeel is dat de door de verzoekende of tussenkomende partij aangebrachte nieuwe elementen de kans aanzienlijk groter maken dat de vreemdeling in aanmerking komt voor de erkenning als vluchteling in de zin van artikel 48/3 of voor de subsidiaire bescherming, in de zin van artikel 48/4 en indien hij bovendien cumulatief vaststelt dat hij overeenkomstig artikel 39/2, § 1, tweede lid, 2°, de bestreden beslissing moet vernietigen omdat hij niet kan komen tot bevestiging of hervorming van de bestreden beslissing zonder aanvullende onderzoeksmaatregelen van deze nieuwe elemente ...[+++]

Si le président de chambre saisi ou le juge désigné estime que les éléments nouveaux invoqués par la partie requérante ou intervenante augmentent de manière significative la probabilité que l'étranger remplisse les conditions requises pour la reconnaissance de la qualité de réfugié au sens de l'article 48/3 ou pour la protection subsidiaire au sens de l'article 48/4, et si, en outre, il constate de manière cumulative que, conformément à l'article 39/2, § 1, alinéa 2, 2°, il doit annuler la décision attaquée parce qu'il ne peut pas conclure à la confirmation ou à la réformation de la décision attaquée sans mesures d'instruction complémentaires de ces éléments nouveaux, il ordonne au Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides, selon le ...[+++]


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het besluit van de Executieve van 22 december 1988 waarbij de boerderij Hirtz in Kelmis als monument wordt gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming v ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 22 décembre 1988 classant comme monument la ferme Hirtz à La Calamine; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calamine, réceptionné le 18 juin 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas par ...[+++]


De rapporteur heeft bewust besloten in het ontwerpverslag twee specifieke aspecten niet aan de orde te laten komen omdat hij van mening is dat daarover – gezien de complexiteit van de problematiek – door de leden eerst een diepgaande discussie moet worden gehouden.

C'est volontairement que le rapporteur n'a pas abordé deux questions spécifiques dans son projet de rapport: il estime en effet que ces questions, étant donné leur complexité, doivent encore faire l'objet d'un débat approfondi avec les députés.


« Indien de aanbestedende dienst een abnormaal lage offerte heeft geweerd omdat de inschrijver overheidssteun heeft genoten die onrechtmatig is toegekend, informeert hij daarover de Europese Commissie».

« L'entité adjudicatrice qui a rejeté une offre anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide publique qui n'a pas été octroyée légalement en informe la Commission européenne».


16. betreurt vooral dat de Raad, omdat hij niet in staat is om een vergelijk over de asielprocedures en de gezinshereniging te vinden, de Europese Commissie gevraagd heeft om daarover gewijzigde voorstellen in te dienen, en maakt zich ongerust over het gevaar van inhoudelijke verschraling van de beleidsinstrumenten dat een werkwijze als die van de Raad met zich meebrengt;

16. regrette en particulier que, face à son incapacité de trouver un accord sur les procédures d'asile et le regroupement familial, le Conseil ait demandé à la Commission de présenter des propositions modifiées sur ces questions et s'inquiète du risque d'appauvrissement du contenu de ces instruments qu'une telle procédure comporte;


16. betreurt vooral dat de Raad, omdat hij niet in staat is om een vergelijk over de asielprocedures en de gezinshereniging te vinden, de Europese Commissie gevraagd heeft om daarover gewijzigde voorstellen in te dienen, en maakt zich ongerust over het gevaar van inhoudelijke verschraling van de beleidsinstrumenten dat een werkwijze als die van de Raad met zich meebrengt;

16. regrette en particulier que, face à son incapacité de trouver un accord sur les procédures d’asile et le regroupement familial, le Conseil ait demandé à la Commission de présenter des propositions modifiées sur ces questions et s'inquiète du risque d'appauvrissement du contenu de ces instruments qu’une telle procédure comporte;


De kern van het debat vergt uiteraard een bredere duiding, maar roept ten aanzien van onze collega onmiddellijk een probleem op omdat hij geen lid is van de commissie voor de Justitie, omdat hij nooit enige belangstelling heeft getoond voor de gevangenisbezoeken die de commissie heeft georganiseerd, en omdat hij daarover in de loop van deze zittingperiode nooit enige mondelinge of schriftelijke vraag heeft gesteld.

Le fond du débat nécessite une explication plus large mais un problème immédiat se pose à l'égard de notre collègue parce qu'il n'est pas membre de la commission de la Justice, parce qu'il n'a jamais porté d'intérêt aux visites de prison organisées par la commission et parce que, au cours de cette législature, il n'a jamais posé aucune question orale ni écrite sur ce thème.


- Hij is juist afwezig omdat hij daarover met de betrokkenen onderhandelt.

- Précisément parce qu'il est en train de négocier sur le sujet avec les intéressés.




D'autres ont cherché : niet spreekt omdat     hij daarover     vernietigen omdat     geval hetzij     hem daarover     omdat     aanmerking zijn     laten komen omdat     daarover     heeft geweerd omdat     informeert hij daarover     heeft om daarover     omdat hij daarover     juist afwezig omdat hij daarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij daarover' ->

Date index: 2022-02-27
w