Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat hij beperkingen » (Néerlandais → Français) :

K. overwegende dat de nieuwe wet inzake vergadering die op 24 november 2013 is aangenomen, van verscheidene kanten kritiek heeft uitgelokt omdat hij sterke beperkingen oplegt aan de vrijheid van vergadering en meningsuiting; overwegende dat er bezorgdheid is geuit over een wetsontwerp inzake ngo's, dat de vrijheid van vereniging zou inperken, onder meer door een beperking van de toegang tot buitenlandse financiering en lastige registratieprocedures;

K. considérant que la nouvelle loi sur la liberté de réunion, adoptée le 24 novembre 2013, a fait l'objet de nombreuses critiques pour avoir imposé de sévère restrictions à la liberté de réunion et d'expression; que des inquiétudes se font jour concernant un projet de loi sur les ONG qui restreindrait la liberté d'association, notamment en limitant l'accès à des fonds étrangers et en introduisant de lourdes procédures d'enregistrement;


Terwijl de wetgever in 1971 de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds beoogde te waarborgen omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeensc ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a voulu garantir l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervent ...[+++]


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2 ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une ...[+++]


De medewerkende exporteur aan wie BMO werd geweigerd omdat hij niet kon aantonen dat hij aan het eerste criterium van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening voldeed, verstrekte een door Chinese lokale autoriteiten afgegeven schriftelijke bevestiging waaruit volgens de exporteur bleek dat de onderneming in haar aankoop- en verkoopactiviteiten niet aan beperkingen onderworpen was.

L’exportateur ayant coopéré et dont la demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché a été rejetée faute d’avoir prouvé qu’il avait rempli le critère 1 de l’article 2, paragraphe 7, point c) du règlement de base, a présenté une confirmation écrite délivrée par les autorités chinoises, prouvant, selon l’exportateur, que la société n’était soumise à aucune restriction dans ses opérations d’achat et de vente.


(3) Deze uniforme regeling voor toegang tot de markt voert tevens de vrijheid van dienstverlening in, omdat zij de afschaffing inhoudt van alle beperkingen ten aanzien van de dienstverlener op grond van zijn nationaliteit of het feit dat hij is gevestigd in een andere lidstaat dan die waar de dienst wordt verleend.

(3) Ce régime uniforme d'accès au marché comprend également la mise en place de la libre prestation de services par l'élimination de toutes restrictions à l'égard du prestataire de services en raison de sa nationalité ou de la circonstance qu'il est établi dans un État membre autre que celui où la prestation doit être fournie.


(3) Deze uniforme regeling voor toegang tot de markt voert tevens de vrijheid van dienstverlening in, omdat zij de afschaffing inhoudt van alle beperkingen ten aanzien van de dienstverlener op grond van zijn nationaliteit of het feit dat hij is gevestigd in een andere lidstaat dan die waar de dienst wordt verleend.

(3) Ce régime uniforme d'accès au marché comprend également la mise en place de la libre prestation de services par l'élimination de toutes restrictions à l'égard du prestataire de services en raison de sa nationalité ou de la circonstance qu'il est établi dans un État membre autre que celui où la prestation doit être fournie.


Dr. Mordechai Vanunu werd in 1986 vanuit Europa naar Israël ontvoerd en wegens verraad veroordeeld, omdat hij details had onthuld over het Israëlische kernwapen programma. Een jaar geleden werd hij uit gevangenschap vrijgelaten, maar sindsdien is hij onderworpen aan een hele reeks beperkingen op zijn uitlatingen en verplaatsingen.

M. Mordechai Vanunu, enlevé en Europe en 1986 pour être transféré en Israël où il a été déclaré coupable de trahison pour avoir révélé les détails du programme d'armement nucléaire israélien, a été libéré voici un an, mais sa liberté d'expression et de déplacement continue à faire l'objet de nombreuses restrictions.


De Ministerraad is van oordeel dat de wetgever ter zake niet op een ideale manier wetgevend kan optreden omdat hij rekening moet houden met de budgettaire beperkingen en de financiële mogelijkheden van de burgers.

Le Conseil des ministres estime que le législateur ne peut pas en la matière légiférer de manière idéale parce qu'il doit tenir compte des contraintes budgétaires et de la capacité financière des citoyens.


Overwegende dat deze uniforme regeling voor toegang tot de markt tevens de vrijheid van dienstverlening invoert, omdat zij de afschaffing inhoudt van alle beperkingen ten aanzien van de dienstverlener op grond van zijn nationaliteit of het feit dat hij is gevestigd in een andere Lid-Staat dan die waar de dienst wordt verleend;

considérant que ce régime uniforme d'accès au marché comprend également la mise en place de la libre prestation de services par l'élimination de toutes restrictions à l'égard du prestataire de services en raison de sa nationalité ou de la circonstance qu'il est établi dans un État membre autre que celui où la prestation doit être fournie;


Na de besprekingen in Kamer en Senaat, na de vertegenwoordigers van de Nationale Bank en van de CBFA te hebben gehoord, na een formeel advies van de CBFA, zijn we tot een tekst gekomen die u misschien niet bevalt omdat hij beperkingen oplegt aan de markt van de spaarrekeningen.

Après les débats à la Chambre et au Sénat, après l'audition des responsables de la Banque nationale et du CBFA, après un avis formel de la CBFA, nous sommes arrivés à un texte qui ne vous plaît peut-être pas parce qu'il n'autorise pas n'importe quoi sur le marché du compte d'épargne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij beperkingen' ->

Date index: 2024-08-04
w