Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat hierin onze verantwoordelijkheid " (Nederlands → Frans) :

Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


Tegen dit solidariteitsmechanisme heeft Vlaanderen zich nooit verzet, omdat we van oordeel waren dat dit tot onze verantwoordelijkheid behoort, niet alleen vanuit menselijk oogpunt, maar eveneens op het vlak van « interpersonele » solidariteit.

La Flandre ne s'est jamais opposée à ce mécanisme, parce qu'elle estimait que cela relevait de notre responsabilité, non seulement du point de vue humain, mais aussi sur le plan de la solidarité « interpersonnelle ».


– (FR) Ik heb voor de resolutie over de Top van Kopenhagen gestemd, omdat het onze verantwoordelijkheid als gekozen volksvertegenwoordigers is om de planeet voor toekomstige generaties te behouden.

– J’ai voté en faveur de la résolution sur le sommet de Copenhague, car il est de notre responsabilité, en tant qu’élus, de préserver la planète pour les générations futures.


Aan paragraaf 7 van de resolutie hecht ik dan ook buitengewoon veel belang, omdat hierin onze verantwoordelijkheid wordt erkend en er mogelijkheden in besloten liggen om invloed uit te oefenen.

C’est pourquoi je considère comme extrêmement important le point 7 de la résolution, car nous avons une responsabilité, et nous avons aussi des possibilités d’action.


Hoewel dat niet is gebeurd en elke Grondwet uiteraard een compromis is, zeggen wij “Ja” tegen deze Grondwet omdat hierin onze waarden tot uitdrukking worden gebracht.

Mais même si cela n’y figure pas, chaque constitution étant évidemment un compromis, nous disons «oui» à cette Constitution parce qu’elle reflète nos valeurs.


Hoe dan ook, het uur van de verantwoordelijkheid is aangebroken: het uur van de verantwoordelijkheid van de Commissie, het uur van de verantwoordelijkheid van de lidstaten - en van met name de tien nieuwe lidstaten die stoomcursussen nodig hebben om te leren hoe het communautair bestek werkt - maar ook het uur van onze verantwoordelijkheid, omdat wij controle moeten uit ...[+++]

En tous cas, le temps d’assumer des responsabilités est venu, pour la Commission, pour les États membres, en particulier pour les dix nouveaux États membres - qui doivent apprendre rapidement comment fonctionne le cadre de l’aide communautaire -, et pour nous, à qui incombe le contrôle.


Wij hebben ons actieplan met betrekking tot talen juist op deze meertaligheid gebaseerd. Ik kan u zeggen dat onze niet-officiële talen hierin zijn opgenomen, maar zeker niet het Esperanto, omdat we onze handen al vol hebben aan de in moeilijkheden verkerende levende talen, zodat we geen tijd hebben om ons ook nog eens bezig te houden met kunsttalen. Laten we onze kinderen talen bijbrengen.

Nous avons élaboré notre plan d’action relatif aux langues sur la base de ce multilinguisme, justement, et permettez-moi de vous dire que le multilinguisme inclut nos langues qui ne sont pas officielles, mais sûrement pas l’espéranto, parce que nous avons assez de langues vivantes qui sont en difficulté pour créer, à côté de cela, des langues artificielles.


Onze verantwoordelijkheid is groot omdat men asbest is blijven gebruiken op het moment dat iedereen al wist dat het gevaarlijk was en dat de stof ziekte, kanker en de dood veroorzaakt.

Nous avons une lourde responsabilité puisque l'on a continué à utiliser l'amiante alors que tout le monde connaissait le danger qu'il représentait et savait qu'il provoquait maladies, cancers et mort.


- Onze fractie zal dit amendement verwerpen omdat we van oordeel zijn dat het al te gemakkelijk is zich achter principes te verschuilen en de verantwoordelijkheid te leggen bij de slachtoffers, die de gevolgen van onze principiële houding moeten ondergaan.

- Mon groupe se prononcera contre cet amendement au motif qu'il est trop simple de se draper dans la vertu des principes en rendant responsables les victimes, celles qui doivent subir les conséquences des positions de principe que l'on prend.


Onze fractie is van mening dat de tekst waarover we vandaag gaan stemmen een interessante vooruitgang is ten opzichte van de resolutie van het parlement van de Franse Gemeenschap, omdat de verantwoordelijkheid van de Turkse autoriteiten in de repressie van de pers beter wordt omschreven.

Au nom de mon groupe, j'estime que le texte que l'on va voter aujourd'hui représente une avancée intéressante par rapport à la résolution du parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles, et ce dans le sens d'une meilleure identification de la responsabilité des autorités turques dans le processus de répression à l'égard de la presse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hierin onze verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2023-12-18
w