Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het fiscaal domicilie zich elders " (Nederlands → Frans) :

De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.

Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal était ailleurs.


De minister kan niet akkoord gaan met het voorgestelde amendement : de uitbreiding van het onderzoek naar systemen die zich elders bevinden, moet mogelijk zijn, hetzij wanneer er gevaar bestaat dat bewijselementen verloren gaan, hetzij omdat andere maatregelen als het uitvaardigen van verschillende huiszoekingsbevelen disproportioneel zouden zijn.

Le ministre ne peut marquer son accord sur l'amendement proposé : l'extension de la recherche vers des systèmes situés ailleurs doit être possible soit lorsqu'il y a un risque de perdre des éléments de preuve, soit parce que d'autres mesures telles que la délivrance de plusieurs mandats de perquisition seraient disproportionnées.


Omdat men ervan uit gaat dat de echtgenoten van bedrijfsleiders (fiscaal begrip) de mogelijkheid hebben hetzij werkend vennoot hetzij mandataris van de vennootschap te worden en zich langs die weg sociaal te verzekeren, worden de echtgenoten van deze bedrijfsleiders uitdrukkelijk uitgesloten van het toepassingsgebied van het statuut van de medewerkende echtgenoten.

Étant donné qu'on part de l'hypothèse selon laquelle les conjoints de chefs d'entreprises (notion fiscale) ont la possibilité de devenir soit associé actif, soit mandataire de la société, et de s'assurer socialement par ce biais, ces conjoints sont exclus explicitement du champ d'application du statut des conjoints aidants.


Omdat men ervan uit gaat dat de echtgenoten van bedrijfsleiders (fiscaal begrip) de mogelijkheid hebben hetzij werkend vennoot hetzij mandataris van de vennootschap te worden en zich langs die weg sociaal te verzekeren, worden de echtgenoten van deze bedrijfsleiders uitdrukkelijk uitgesloten van het toepassingsgebied van het statuut van de medewerkende echtgenoten.

Étant donné qu'on part de l'hypothèse selon laquelle les conjoints de chefs d'entreprises (notion fiscale) ont la possibilité de devenir soit associé actif, soit mandataire de la société, et de s'assurer socialement par ce biais, ces conjoints sont exclus explicitement du champ d'application du statut des conjoints aidants.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het in het geding zijnde artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011, in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat daardoor « een verschil in financiële gevolgen [ zou ontstaan ] tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn om zich ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 42, § 2, en cause, de la loi du 12 avril 2011, combiné avec les articles 34 à 38 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte des générations, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'« une différence apparaît [ rait ] au niveau des effets pécuniaires entre, d'une part, les travailleurs qui sont licenciés dans le cadre d'une restructuration et sont tenus de s'inscrire auprès d'une cellule pour l'emploi, avec pour conséquence qu'ils n'ont normalement droit, dans la Commission paritaire 120, qu'à une indemnité de reclassement et non à une indemnité de préavis et à ...[+++]


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt da ...[+++]

Les articles 174/1 et 313 du CIR 1992, respectivement inséré et remplacé par les articles 28 et 33 de la loi attaquée, seraient contraires aux articles 10 et 172 de la Constitution et, selon le deuxième moyen, à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'ils traitent de manière identique les contribuables qui sont assujettis à la cotisation établie par la loi attaquée parce qu'ils recueillent des dividendes et intérêts dont le montant excède celui fixé par l'article 174/1 et ceux qui n'y sont pas assujettis parce que les dividendes et intérêts qu'ils perçoivent n'atteignent pas ce montant ou sont frappés d'un précompte mobilier de 25 %, en ce que les dividendes et intérêts des ...[+++]


Op het gebied van de belastingen - en hier sluit ik mee af - is het voldoende om de al bestaande jurisprudentie in het Verdrag op te nemen: één enkele definitie van fiscaal domicilie, een overeenkomst over dubbele belastingheffing, de toepassing van het beginsel van non-discriminatie - en ik ga niet door omdat mijn tijd op is.

En matière de fiscalité, et je terminerai par là, il suffirait d’incorporer dans le Traité ce que la jurisprudence a déjà dit, une définition unique du domicile fiscal, un accord de double imposition, l’application du principe de non-discrimination . et je m’arrêterai là parce que mon temps de parole est écoulé.


Naar de mening van de Commissie moet de kwestieuze maatregel worden beoordeeld aan de hand van de algemene voorschriften van de regeling inzake de vennootschapsbelasting, die voor situaties gelden waarbij het ontstaan van goodwill tot een fiscaal voordeel leidt (zie overwegingen 35 tot en met 55), met name omdat situaties waarin de ...[+++]

La Commission estime que la mesure litigieuse doit être évaluée en tenant compte des dispositions générales du régime de l’impôt sur les sociétés applicables aux situations dans lesquelles l’apparition de la survaleur conduit à un avantage fiscal [voir les considérants 35 à 55], essentiellement parce qu’elle considère que les situations dans lesquelles la survaleur financière peut être amortie ne couvrent pas toute la catégorie des ...[+++]


Overwegende dat een bepaalde reclamant in zijn woning in Sur-les-Bois in zone A wil blijven wonen omdat hij zich met het bedrag van de terugkoop niet elders kan vestigen;

Considérant qu'un réclamant veut continuer à résider dans son habitation à Sur-les-Bois en zone A car la somme proposée pour le rachat ne lui permet pas de s'établir ailleurs;


Deze indicator is een nuttige maatstaf van het comparatieve voordeel dat een bepaald land in innoverende industrieën heeft, maar kan worden bekritiseerd omdat de keuze van de producten die als hoogtechnologisch worden beschouwd enigszins arbitrair is en theoretisch gezien niet alle landen zich in hoogtechnologische uitvoer willen specialiseren als hun comparatieve voordelen elders liggen.

Bien qu'utile pour mesurer l'avantage comparatif des pays dans les secteurs innovants, cet indicateur peut être critiqué, car la désignation des produits relevant de la haute technologie comporte nécessairement une part d'arbitraire, et sur un plan théorique, tous les pays ne voudront pas se spécialiser dans les exportations de haute technologie si leur avantage comparatif se situe ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het fiscaal domicilie zich elders' ->

Date index: 2021-11-16
w