Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het ehrm zich bevoegd » (Néerlandais → Français) :

De rechtbank achtte zich bevoegd, omdat de omstreden uitlatingen in Frankrijk geconsulteerd konden worden. 1. De samenwerking tussen de Europese Commissie en de socialemediabedrijven Google, Facebook, Microsoft en Twitter heeft geleid tot de invoering van een gedragscode inzake illegale haatuitingen op internet.

Le tribunal a en effet estimé être compétent puisque les propos litigieux étaient accessibles en France. 1. La collaboration de la Commission européenne avec les entreprises de médias sociaux comme Google, Facebook, Microsoft, Twitter a amené la mise en place d'un code de bonne conduite et de bonne pratique en matière de discours haineux.


­ Indien de rechtbank zich bevoegd heeft verklaard, maar de partijen of de auditeur-generaal die bevoegdheid betwisten omdat een gewoon rechtscollege bevoegd is.

­ Soit, si le tribunal s'est déclaré compétent, lorsque les parties ou l'auditeur général contestent cette compétence au motif qu'une juridiction de l'ordre judiciaire est compétente.


­ Indien de rechtbank zich bevoegd heeft verklaard, maar de partijen of de auditeur-generaal die bevoegdheid betwisten omdat een gewoon rechtscollege bevoegd is.

­ Soit, si le tribunal s'est déclaré compétent, lorsque les parties ou l'auditeur général contestent cette compétence au motif qu'une juridiction de l'ordre judiciaire est compétente.


­ Indien de rechtbank zich bevoegd heeft verklaard, maar de partijen of de auditeur-generaal die bevoegdheid betwisten omdat een gewoon rechtscollege bevoegd is.

­ Soit, si le tribunal s'est déclaré compétent, lorsque les parties ou l'auditeur général contestent cette compétence au motif qu'une juridiction de l'ordre judiciaire est compétente.


­ Indien de rechtbank zich bevoegd heeft verklaard, maar de partijen of de auditeur-generaal die bevoegdheid betwisten omdat een gewoon rechtscollege bevoegd is.

­ Soit, si le tribunal s'est déclaré compétent, lorsque les parties ou l'auditeur général contestent cette compétence au motif qu'une juridiction de l'ordre judiciaire est compétente.


Er werd voor geopteerd de arbeidsrechtbank bevoegd te maken, omdat deze rechtbank zich ook uitspreekt over beroepen tegen de beslissing tot weigering van het bestaansminimum, en de betrokken magistraten vertrouwd zijn met deze, bij uitstek sociale materie.

On a choisi d'attribuer cette compétence au tribunal du travail, parce que celui-ci se prononce également sur les recours contre les décisions de refus du minimum de moyens d'existence et que les magistrats concernés sont familiarisés avec cette matière, sociale par excellence.


Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uit ...[+++]

D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorité judiciaire de communiquer des informations à l'autorité disciplinaire concernant l'issue d'une procédure pénale (10). Dans ce contexte, et aux fins de limiter les risques de dépassement du délai raisonnable, ...[+++]


Naar aanleiding van een klacht van het slachtoffer bij de Hoge Raad van Justitie stelde de Raad dat "de klacht van het slachtoffer gegrond was omdat het proces-verbaal deel moest uitmaken van het strafdossier" en dat "de bevoegde rechtsinstanties in kennis zouden worden gesteld van de beslissing opdat dergelijke incidenten zich niet meer zouden voordoen in de toekomst".

Après avoir reçu une plainte de la victime, le Conseil supérieur de la Justice a indiqué que celle-ci était fondée car le procès-verbal devait faire partie du dossier pénal et que les instances judiciaires compétentes seraient informées de la décision afin que de tels incidents ne se reproduisent plus à l'avenir.


Het moet met name bevoegd zijn om zich te buigen over alle feitelijke kwesties en rechtsvragen die relevant zijn voor het geschil dat aan het orgaan is voorgelegd » (EHRM, 7 juni 2012, Segame SA t. Frankrijk, §§ 54 en 55, zie ook 27 september 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. t. Italië, § 59).

Il doit notamment avoir compétence pour se pencher sur toutes les questions de fait et de droit pertinentes pour le litige dont il se trouve saisi » (CEDH, 7 juin 2012, Segame SA c. France, §§ 54 et 55, voir également 27 septembre 2011, A. Menarini Diagnostics S.R.L. c. Italie, § 59).


1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, zelf geschapen risico op zich niet noodzakelijk een bewijs van een gegronde vrees voor vervolg ...[+++]

1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les autorités du pays d'origine ne sont pas i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het ehrm zich bevoegd' ->

Date index: 2021-06-02
w