Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het debat hier gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg kan ik mij niet uitspreken over de kwesties die u mij voorlegt, omdat anders het gevaar bestaat dat ik het debat zou dwarsbomen dat met de sociale partners dient te worden gevoerd in het Nationaal Pensioencomité.

Je ne peux dès lors me prononcer sur les questions que vous me soumettez au risque de court-circuiter le débat qui doit avoir lieu au Comité national des Pensions avec les partenaires sociaux.


Dit gezegd hebbende, wil ik erop wijzen dat ik jurist ben en eerlijk gezegd, begrijp ik niet waarom dit debat hier wordt gevoerd. Dit debat zou eerst in de Vergadering van de Raad van Europa en in onze nationale parlementen moeten worden gevoerd.

Cela étant, je fais du droit et, très honnêtement, je ne vois pas comment ce débat peut avoir lieu ici, alors qu’il devrait d’abord avoir lieu à l’Assemblée du Conseil de l’Europe et dans nos parlements nationaux.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in de eerste plaats ben ik blij dat dit debat hier vandaag gevoerd wordt, omdat het volgens mij de beweringen onderuithaalt die we de voorbije maanden regelmatig hebben gehoord, namelijk dat slechts enkele onrustzaaiers van Europees links en een maatschappelijk middenveld dat de Europese Commissie uit principe of uit gewoonte uitdaagt, zich zorgen zouden maken over het verloop en het resultaat van de onderhandelingen over de economische partne ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique.


In al deze gevallen waren er tenminste drie, vier kwesties die rechtstreeks konden worden herleid tot het debat dat hier gevoerd wordt en de besluiten die hier genomen worden.

Dans tous les cas, il y avait au moins trois ou quatre thèmes qui pouvaient être directement mis en relation avec les débats menés dans cette Assemblée et les décisions prises ici.


In al deze gevallen waren er tenminste drie, vier kwesties die rechtstreeks konden worden herleid tot het debat dat hier gevoerd wordt en de besluiten die hier genomen worden.

Dans tous les cas, il y avait au moins trois ou quatre thèmes qui pouvaient être directement mis en relation avec les débats menés dans cette Assemblée et les décisions prises ici.


Mijnheer de voorzitter, ik wil graag mijn land hier noemen omdat daar als eerste een referendum gehouden gaat worden over de grondwet. Er wordt daar een open debat over gevoerd waarvan we vinden dat het belangrijk is voor iedereen.

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire référence à mon pays, qui sera le premier à organiser un référendum sur la ratification de la Constitution, accompagné d’un débat public et ouvert, important pour tous selon nous.


53. Over de hier gepresenteerde richtsnoeren moet een tweeledig debat worden gevoerd: een politiek debat in de instellingen en een debat onder de actoren en gebruikers van het onderzoek in Europa.

53. Les orientations ici présentées doivent faire l'objet d'un double débat : politique au sein des Institutions ; parmi les acteurs et utilisateurs de la recherche en Europe.


53. Over de hier gepresenteerde richtsnoeren moet een tweeledig debat worden gevoerd: een politiek debat in de instellingen en een debat onder de actoren en gebruikers van het onderzoek in Europa.

53. Les orientations ici présentées doivent faire l'objet d'un double débat : politique au sein des Institutions ; parmi les acteurs et utilisateurs de la recherche en Europe.


Anderzijds meen ik dat we hier een Europees debat in een notendop kunnen voeren, omdat hier mensen uit verschillende regio's vertegenwoordigd zijn met een externe voorzitter als onpartijdige tussenpersoon, zoals ook de Commissie op Europees niveau de rol van onpartijdige tussenpersoon moet spelen.

Pour autant, je crois que le débat d'aujourd'hui est un débat européen à petite échelle, puisque différentes régions sont représentées dans cette enceinte et qu'un médiateur externe assure la présidence, tout comme la Commission joue le rôle de médiateur au niveau européen.


De Raad verzoekt het Comité van Permanente Vertegenwoordigers om in het licht van het hier gevoerde debat de bestudering van de gezamenlijke aspecten van de mededeling van de Commissie voort te zetten, ten einde de Raad in de gelegenheid te stellen om tijdens zijn volgende zitting tot meer concrete conclusies over dit onderwerp te komen".

Le Conseil invite le Comité des Représentants permanents à poursuivre l'examen de l'ensemble des aspects de la communication de la Commission à la lumière du présent débat du Conseil, afin de permettre au Conseil de dégager des conclusions plus concrètes en la matière lors de sa prochaine session".




D'autres ont cherché : mij voorlegt omdat     mij     debat     worden gevoerd     begrijp ik     waarom dit debat     dit debat hier     hier wordt gevoerd     gevoerd wordt omdat     dit debat     hier vandaag gevoerd     debat dat hier     tot het debat     hier gevoerd     hier noemen omdat     land hier     open debat     debat over gevoerd     over de hier     tweeledig debat     voeren omdat     we hier     europees debat     hier     hier gevoerde debat     hier gevoerde     omdat het debat hier gevoerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het debat hier gevoerd' ->

Date index: 2024-10-31
w