Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat er zoveel uitdagingen zich " (Nederlands → Frans) :

Wat de cellulaire therapieën betreft, is het heel moeilijk om voorspellingen te doen omdat er zoveel uitdagingen zich aandienen.

En revanche, il est très difficile de faire des prévisions dans le domaine des thérapies cellulaires, tant les défis à relever sont nombreux.


Wat de cellulaire therapieën betreft, is het heel moeilijk om voorspellingen te doen omdat er zoveel uitdagingen zich aandienen.

En revanche, il est très difficile de faire des prévisions dans le domaine des thérapies cellulaires, tant les défis à relever sont nombreux.


Anderzijds baseert de wet zich inzake de procedurele aspecten ruimschoots op het Belgisch recht dat thans van kracht is op het vlak van de inbeslagnemingen, omdat men zoveel mogelijk wil overeenstemmen met de procedure die in België wordt toegepast voor het uitvoeren van een bevolen inbeslagneming.

D'autre part, sur les aspects procéduraux, la loi s'appuie largement sur le droit belge actuellement en vigueur en matière de saisies, la volonté étant de faire correspondre autant que possible la procédure suivie pour l'exécution d'une saisie ordonnée en Belgique.


Anderzijds baseert de wet zich inzake de procedurele aspecten ruimschoots op het Belgisch recht dat thans van kracht is op het vlak van de inbeslagnemingen, omdat men zoveel mogelijk wil overeenstemmen met de procedure die in België wordt toegepast voor het uitvoeren van een bevolen inbeslagneming.

D'autre part, sur les aspects procéduraux, la loi s'appuie largement sur le droit belge actuellement en vigueur en matière de saisies, la volonté étant de faire correspondre autant que possible la procédure suivie pour l'exécution d'une saisie ordonnée en Belgique.


Het richt zich vooral op de eurozone omdat landen die de euro als munt gebruiken, bijzondere uitdagingen, belangen en verantwoordelijkheden gemeen hebben.

Il se concentre sur la zone euro, puisque des pays qui partagent une même monnaie sont confrontés à des défis communs bien précis, et partagent des intérêts et des responsabilités identiques.


De buurlanden bevinden zich in een delicate situatie omdat het opnemen van zoveel vluchtelingen handenvol geld kost en een enorme sociale en maatschappelijke druk meebrengt.

Les pays voisins se trouvent dans une situation délicate étant donné l'énorme coût que représente ce flot de réfugiés et la pression sociale et sociétale considérable qu'il engendre.


Michel Barnier, EU-commissaris voor Interne markt en diensten: "De verzekeraars maakten zich zorgen over het effect en de gevolgen van deze belangrijke uitspraak, vooral omdat ze tegenwoordig, net als andere spelers op de financiële markt, voor belangrijke uitdagingen staan.

Le commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, M. Michel Barnier, a déclaré: «Les assureurs se sont montrés préoccupés par l’incidence et les conséquences de cet arrêt important, notamment à un moment où ils doivent, comme tous les autres acteurs sur les marchés financiers, faire face à des défis considérables.


Dit is zo’n belangrijk onderwerp, omdat er zoveel falende en gefaalde landen zijn in verschillende delen van de wereld – die ik niet zal noemen, omdat iedereen ze wel kent – en dat is waar criminaliteit bloeit en zich verbreidt naar de andere landen.

C’est un thème très important vu l’existence de tant d’États défaillants et en déliquescence dans différents endroits du monde - je ne les citerai pas, car tout le monde les connaît - et c’est là que la criminalité prospère et c’est de là qu’elle s’étend au reste du monde.


Toen ik, nog niet zoveel jaren geleden, bijeenkwam met anderen die internationaal privaatrecht doceerden aan verschillende universiteiten, was het nog ketterij om het internationaal privaatrecht of het privaatrecht in één adem te noemen met het recht van de Europese Unie, eenvoudigweg omdat de Europese Unie zich bezighield met visserij, hooguit ook met internationaal recht en mededinging, maar toch niet met privaatrechtelijke kwesties.

Il n’y a pas si longtemps, lorsque je m’entretenais avec d’autres personnes enseignant le droit international privé dans différentes universités, le mélange du droit international privé ou du droit privé et du droit européen tenait de l’hérésie, car l’Union européenne traitait simplement, tout au plus, de la pêche, du commerce international et de la concurrence, sans vraiment traiter des questions de droit privé.


Het spreekt daarom voor zich dat het Europees Parlement meer inspraak eist, omdat we zoveel mogelijk concurrentie willen en – om sociale en ecologische redenen, omwille van gelijke kansen en vanuit morele overwegingen – alleen strikt noodzakelijke regelgeving.

Il est donc clair que le Parlement européen milite en faveur d’une consultation accrue, car nous voulons autant de concurrence que possible et - pour des raisons sociales et environnementales aussi bien que par souci d’équité et de respect des valeurs éthiques - seulement le minimum de réglementation strictement nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er zoveel uitdagingen zich' ->

Date index: 2022-03-29
w