Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat er voortaan waar mogelijk " (Nederlands → Frans) :

13. In een normatieve tekst dienen woorden zoals "moeten", "dienen te" of "het is vereist dat" waar mogelijk te worden vermeden, omdat de verplichting reeds voortvloeit uit de aard zelf van de regelgeving.

13. Dans un texte normatif, il y a lieu d'éviter autant que possible des mots tels que "devoir", "être tenu de" ou "il est requis que", dès lors que l'obligation découle déjà de la nature même de la réglementation.


Met deze richtlijn zal de Europese Unie het welzijn van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt verbeteren omdat er voortaan waar mogelijk alternatieve methoden moeten worden toegepast, waardoor veel minder dieren in proeven gebruikt zullen worden. De richtlijn zal verder de voorwaarden scheppen voor een eerlijke mededinging binnen de EU-industriesector en een verhoging van de kwaliteit van het in de EU uitgevoerde onderzoek.

Cette directive permettra à l’Union européenne d’élever les normes applicables au bien-être des animaux utilisés à des fins scientifiques, dans la mesure où elle préconise de réduire le nombre d’animaux utilisés dans le cadre d’expériences et impose le recours à des mesures alternatives chaque fois que cela est possible, tout en garantissant des conditions de concurrence équitables au secteur industriel de l’Union et en renforçant la qualité des recherches menées dans l’UE.


De uit één stap bestaande methode wordt waar mogelijk gebruikt, omdat het risico op kruisbesmetting bij de test in één buisje zo klein mogelijk worden gehouden aangezien er geen inhoud overgebracht hoeft te worden en omdat deze methode als even gevoelig wordt beschouwd als de tweestaps methode.

La méthode en une étape doit être privilégiée dans la mesure du possible car le tube unique réduit au minimum le risque de contamination croisée, puisque tout transfert de contenu est évité; de surcroît, cette méthode est considérée comme étant aussi sensible que la méthode en deux étapes.


3. vestigt de aandacht op het feit dat vanwege de verlate goedkeuring van de operationele programma's 2014-2020 OGB nr. 2/2015 moest worden goedgekeurd, en toont zich bezorgd over de langzame start van de tenuitvoerlegging van het beleid in de huidige programmeringsperiode; benadrukt in dit verband dat een aanzienlijk deel van de niet-gebruikte vastleggingen van 2014 zal worden toegewezen voor 2015, waarmee druk wordt uitgeoefend op diverse lidstaten om met die toewijzingen verbintenissen aan te gaan en de middelen te absorberen; ve ...[+++]

3. attire l'attention sur le fait que l'adoption du PBR n 2/2015 était nécessaire du fait de l'approbation tardive des programmes opérationnels 2014-2020 et s'inquiète de la lente mise en route de la politique au cours de la période de programmation actuelle; souligne, à ce sujet, qu'une part importante des engagements inutilisés de 2014 sera reportée à 2015, exerçant une pression sur plusieurs États membres afin qu'ils engagent et absorbent les crédits alloués; invite la Commission à préparer et à mettre en œuvre, en coopération avec les États membres, des plans d’action visant à accélérer l'exécution des Fonds structurels et d’invest ...[+++]


De lidstaten dienen momenteel aanvragen in voor tal van verboden op de invoer, handel en/of het in de handel brengen van IUS: die zijn al van kracht in 13 lidstaten. Omdat de tenuitvoerlegging van bepaalde maatregelen zou kunnen worden belemmerd door een tekort aan middelen, moet het systeem zo worden ontworpen dat, waar mogelijk, de nodige flexibiliteit kan worden betracht, en dat wordt erkend dat de lidstaten ...[+++]

Treize États membres appliquent actuellement diverses interdictions sur l'importation, le commerce et/ou la commercialisation des EEE. Eu égard au fait que des ressources limitées peuvent entraver la mise en œuvre de certaines mesures, le système doit être conçu de manière à assurer, dans la mesure du possible, une certaine souplesse et à reconnaître que des États membres prennent déjà certaines mesures pour lutter contre les EEE.


234. steunt de Commissie met betrekking tot de algemene invoering bij de rekeningen van de „vereenvoudigde kostenoptie” (VKO), die bestaat sinds 2007, en roept de lidstaten op waar mogelijk vereenvoudigde kosten toe te passen omdat de projecten hierdoor, zoals de Rekenkamer bevestigt, minder foutgevoelig worden;

234. soutient la Commission dans l'objectif d'introduire globalement dans les comptes l'option de présentation simplifiée des coûts, qui existe depuis 2007, et invite les États membres à appliquer la présentation simplifiée des coûts chaque fois que c'est possible, dès lors que les projets seront moins susceptibles d'être affectés d'erreur, comme l'a confirmé la Cour des comptes;


Dit kan omdat ze in een sector werken waar dit mogelijk is of omdat ze bij verschillende werkgevers per dag werken (die dan als één dag worden geteld) of omdat ze niet aangegeven uren presteren.

C'est possible car ils sont actifs dans un secteur qui le permet, parce qu'ils travaillent chez plusieurs employeurs au cours d'une même journée (qui sont alors comptabilisés comme une seule journée) ou parce qu'ils prestent des heures non déclarées.


Op basis daarvan is het niet mogelijk geweest om de stations van La Louvière en van Doornik op de lijst te plaatsen van de stations waar de reservatietermijn voor assistentie voortaan op drie uur werd teruggebracht.

Sur cette base, les gares de La Louvière et de Tournai n'ont pas pu être retenues pour figurer sur la liste des gares où le délai de réservation d'une assistance est désormais réduit à trois heures.


(13 bis) Ondanksdeze inspanningen is het evenwel vaak niet mogelijk kinderpornografie bij de bron te verwijderen wanneer het originele materiaal zich buiten de Unie bevindt, hetzij omdat de staat waar de servers worden gehost weigert mee te werken, hetzij omdat de verwijdering van het materiaal door de betrokken staat bijzonder lang blijkt te duren.

(13 bis) Toutefois, la suppression de contenus pédopornographiques à leur source est souvent impossible – malgré les efforts fournis – lorsque le matériel d'origine ne se trouve pas dans l'Union européenne, soit parce que l'État dans lequel les serveurs sont hébergés n'est pas disposé à coopérer, soit parce qu'il s'avère particulièrement laborieux d'obtenir des États membres concernés la suppression de ce matériel.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald d ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er voortaan waar mogelijk' ->

Date index: 2024-04-22
w