Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat dit precies datgene bereikt waar » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Ik geloof dat deze missie in principe een goed idee is, als dit maar professioneel wordt uitgevoerd, omdat dit precies datgene bereikt waar we het eerder in het migratiedebat over hadden, namelijk veiligheid bieden waar immigranten vandaan komen.

– (DE) Je crois que cette mission est en principe une bonne idée – pour autant qu'elle soit menée avec professionnalisme – car son objectif correspond précisément à ce dont il était question dans le débat sur la migration que nous avons eu précédemment, à savoir l'établissement de conditions de sécurité dans les lieux d'origine des immigrants.


De analyse van de sterkten en de zwakten van het huidige systeem is precies datgene waar de universiteiten volop mee bezig zijn.

L'analyse des points forts et des faiblesses du système actuel est précisément au centre des préoccupations des universités.


De analyse van de sterkten en de zwakten van het huidige systeem is precies datgene waar de universiteiten volop mee bezig zijn.

L'analyse des points forts et des faiblesses du système actuel est précisément au centre des préoccupations des universités.


Een jonge moeder die gedurende haar hele zwangerschap in het raam van de prenatale raadplegingen wordt begeleid door het Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE) van haar wijk, wordt er door het OCMW toe verplicht om voor de bevalling naar een ander ziekenhuis te gaan dan datgene waar de gynaecoloog door wie ze werd gevolgd, praktijk houdt, omdat het OCMW een overeenkomst heeft met dat andere ziekenhuis.

Une jeune mère qui est suivie pendant toute sa grossesse en consultation prénatale par l'ONE de son quartier est, au moment de son accouchement, obligée par le CPAS de se faire hospitaliser dans un autre hôpital que celui où le gynécologue qu'il l'a suivie preste, au motif que le CPAS a conclu une convention avec cet autre hôpital.


Een jonge moeder die gedurende haar hele zwangerschap in het raam van de prenatale raadplegingen wordt begeleid door het Office de la Naissance et de l'Enfance (ONE) van haar wijk, wordt er door het OCMW toe verplicht om voor de bevalling naar een ander ziekenhuis te gaan dan datgene waar de gynaecoloog door wie ze werd gevolgd, praktijk houdt, omdat het OCMW een overeenkomst heeft met dat andere ziekenhuis.

Une jeune mère qui est suivie pendant toute sa grossesse en consultation prénatale par l'ONE de son quartier est, au moment de son accouchement, obligée par le CPAS de se faire hospitaliser dans un autre hôpital que celui où le gynécologue qu'il l'a suivie preste, au motif que le CPAS a conclu une convention avec cet autre hôpital.


Niet alleen als verjaardagscadeau, maar omdat Europa de communautaire methode dient te verdedigen, omdat we zien dat we met die andere methode die mevrouw Merkel de "nieuwe Europese methode" noemt, precies datgene hebben wat ik net heb beschreven.

Non pas en guise de cadeau d’anniversaire, mais parce que l’Europe doit défendre la méthode communautaire. En effet, on voit bien que si nous adoptons cette autre méthode que Mme Merkel appelle «la nouvelle méthode européenne», nous obtiendrons exactement la situation que je viens de décrire.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger blijk geeft van een tweesporenbenadering waarin op vrijwel gelijke voet gesproken wordt over de mensenrechten en over het nucleaire thema. Voor de wereld, en voor de omringende landen van Iran die op dit moment verwikkeld zijn in democratische hervormingsprocessen en geleid worden door de legitieme wensen van de bevolking, is Iran namelijk allesbehalve een rolmodel, omdat zij in dat land precies datgene ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, je me réjouis tout particulièrement que l’approche de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité soit une approche double consistant à discuter des droits de l’homme et du problème nucléaire sur un pied d’égalité, ou peu s’en faut, car l’Iran est un exemple contradictoire pour le monde et pour les pays qui l’entourent. Ceux-ci, en plein processus de réforme démocratique et guidés par les aspirations démocratiques légitimes de leurs peuples, voient exactement en Iran ce qu’ils ne veulent pas pour eux-mêmes.


Turken hebben net als alle andere volken recht op hun trots. Door hen op deze manier te misbruiken, loopt de EU het risico dat zij precies datgene creëert waar zij bang voor is: de opkomst van een antiwesters sentiment onder een volk dat wij al heel lang tot onze vrienden mogen rekenen.

En abusant d’eux de cette manière, l’Union risque de créer la seule chose qu’elle prétend craindre: la montée d’un sentiment antioccidental parmi une population qui a été notre amie pendant longtemps.


Ten tweede omvat het solidariteitsbeginsel precies datgene waar het verslag van de heer Gaubert, dat ik ten zeerste waardeer, aan is gewijd.

Le deuxième aspect du principe de solidarité est précisément celui auquel est consacré le rapport de M. Gaubert, que j’ai beaucoup apprécié.


- Zoals de minister wil ook ik nog eens benadrukken dat de werkgever een centrale actor is, omdat hij de enige is die precies weet wat waar gebeurt en tegelijk bij machte is om zaken te voorkomen.

- Tout comme la ministre, je tiens à souligner que l'employeur est un acteur central car il est le seul à savoir précisément ce qui se passe et où, tout en étant à même d'éviter les problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat dit precies datgene bereikt waar' ->

Date index: 2023-12-24
w