Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
AADP
BH
Bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg
Counselen inzake hoop
DADP
DDS
OOTH
VGB

Vertaling van "omdat deze inzake " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


bekrachtigen van prioriteiten bepalen inzake zorg

renforcement des priorités pour les soins


counselen inzake hoop

counseling relatif au niveau d'espoir


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat projecten inzake hernieuwbare energie en energie-efficiency een groot potentieel hebben om zowel lokaal als mondiaal een hele reeks collectieve milieu- en sociaal-economische goederen voort te brengen, is het evenwel zaak dat de overheid deze financiële patstelling helpt te doorbreken en internationale en binnenlandse particuliere investeerders stimuleert.

La forte capacité des projets dans le domaine des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique à apporter une multitude d’avantages environnementaux et socio-économiques collectifs mérite néanmoins que les pouvoirs publics contribuent à la résolution de cette impasse financière et à la mise en place de mesures d’incitation destinées aux investisseurs privés nationaux et internationaux.


Artikel 21 van het kaderbesluit inzake het Europees surveillancebevel voorziet in de mogelijkheid een Europees aanhoudingsbevel uit te vaardigen om een persoon te doen terugkeren omdat hij voor de rechter moet verschijnen of omdat hij niet voldoet aan de voorwaarden die op grond van het Europees surveillancebevel op hem van toepassing zijn.

En vertu de l’article 21 de la décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire, il est possible d’émettre un mandat d’arrêt européen aux fins du renvoi de la personne lorsque celle-ci doit comparaître en justice ou si elle ne respecte pas les conditions imposées par la décision européenne de contrôle judiciaire.


Niet enkel omdat het begrip criminaliteit op zich al een containerbegrip is - het omhelst bijvoorbeeld zowel diefstal, geweld, beschadigingen, financiële en economische criminaliteit als inbreuken inzake milieu en volksgezondheid - maar tevens omdat de verklaring voor de criminaliteit een multifactorieel gegeven is waarbij men zich tevreden moeten stellen met de wetenschap dat een objectivering van de diverse elementen vaak ontbreekt.

Non seulement parce que la notion de criminalité en soi est déjà une notion composite - elle englobe tant le vol, la violence, les dégradations, la criminalité économique et financière que les infractions relatives à l'environnement et à la santé publique - mais aussi parce que l'explication de la criminalité est une donnée multifactorielle pour laquelle nous devons nous satisfaire de savoir qu'une objectivation des divers éléments fait souvent défaut.


3. De vastgestelde inbreuken dienaangaande, hebben voornamelijk betrekking op misleidende handelspraktijken inzake de prijs of de wijze waarop de prijs wordt berekend, of het bestaan van een specifiek prijsvoordeel, omdat de referentieprijs nooit werd toegepast of kunstmatig werd verhoogd, vlak voor de aanvang van de soldenperiode of bijvoorbeeld omdat de prijs vermeld in de folder niet overeenstemt met de aangeduide prijs in de winkelrekken.

Ils ont donné lieu à la constatation de quatre infractions. 3. Les infractions constatées à ce sujet portent principalement sur les pratiques commerciales trompeuses relatives au prix, au mode de calcul de celui-ci ou à l'existence d'un avantage spécifique en matière de prix, parce que le prix de référence n'a jamais été appliqué ou a été artificiellement augmenté juste avant le début de la période des soldes, ou par exemple parce que le prix mentionné dans le dépliant ne correspond pas à celui affiché dans les rayons du magasin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die informatieuitwisselingen zullen in elk geval reële besparingen opleveren voor de verschillende partners omdat ze de administratieve last en de kosten inzake postzendingen zullen doen dalen, maar ook en vooral omdat daarbij rekening wordt gehouden met de officiële wettelijke situatie van alle partners en dus onterechte betalingen worden voorkomen.

Dans chacun des cas, ces échanges d'information permettront des économies réelles pour les différents partenaires en diminuant la charge administrative, les coûts liés aux envois postaux mais également et surtout en permettant de s'assurer de la situation légale officielle de chacun et donc d'éviter des paiements indus.


Bovendien, een aantal van de beslissingen in overwegingname betreft in feite "onechte" meervoudige asielaanvragen omdat de beslissingen in overweging genomen worden om zuiver technische redenen (bijvoorbeeld omdat de eerdere asielaanvraag afgewezen was, omdat betrokkene niet was opgedaagd op het gehoor; omdat betrokkene bij de eerdere asielaanvraag op basis van Dublin naar een ander land was doorverwezen; omdat betrokkene naar zijn land was terug gekeerd, er enige tijd verbleven heeft en er zogezegd nieuwe feiten hebben plaats gehad). 3. Van alle beroepen ingediend tegen een beslissing van het CGVS beslaat 23,8 % ervan een beroep tegen ...[+++]

De plus, il convient de souligner qu'un certain nombre de décisions de prise en considération concernent des demandes multiples qui ne le sont pas véritablement et ce parce que le CGRA a pris dans le cas d'espèce une décision de prise en considération pour des raisons purement techniques (par exemple parce qu'une demande d'asile précédente a été clôturée parce que le demandeur d'asile ne s'était pas présenté à son audition ou parce que l'intéressé avait été renvoyé vers un autre pays sur base de la Convention de Dublin ou encore parce qu'un demandeur initialement débouté est retourné dans son pays, y a séjourné quelques temps et est reve ...[+++]


1. a) Hoeveel van de 3.729 aanvragen die op grond van artikel 9ter, § 3, 4° van de vreemdelingenwet van 15 december 1980 werden afgewezen (omdat de ziekte niet beantwoordde aan de criteria van artikel 9ter, § 1, alinea 1), werden er onontvankelijk verklaard omdat de ziekte niet beantwoordde aan het criterium inzake de graad van ernst? b) Hoeveel aanvragen werden er onontvankelijk verklaard omdat er in het land van herkomst een adequate behandeling voorhanden is?

1. a) Parmi les 3 729 demandes rejetées sur base de l'article 9ter, § 3, 4° de la loi du 15 décembre 1980 sur les étrangers (la maladie ne correspond pas aux critères de l'article 9ter, § 1, alinéa 1), combien sont déclarées irrecevables car la maladie ne répond pas au critère de gravité suffisant? b) Combien sont déclarées irrecevables au motif qu'un traitement adéquat est disponible dans le pays d'origine?


De in deze verordening vastgestelde voorschriften voor dierlijke bijproducten moeten van toepassing zijn op producten die overeenkomstig de communautaire wetgeving niet voor menselijke consumptie mogen worden gebruikt, met name indien zij niet aan de wetgeving inzake levensmiddelenhygiëne voldoen of indien zij niet als levensmiddel op de markt mogen worden gebracht, omdat zij onveilig zijn, hetzij omdat zij schadelijk zijn voor de gezondheid, hetzij om ...[+++]

Les dispositions du présent règlement relatives aux sous-produits animaux devraient s’appliquer aux produits impropres à la consommation humaine selon la législation communautaire, notamment aux produits non conformes à la législation sur l’hygiène des denrées alimentaires ou à ceux qui ne peuvent être mis sur le marché de l’alimentation humaine en raison des risques qu’ils présentent, parce qu’ils sont préjudiciables à la santé ou impropres à la consommation humaine (sous-produits animaux «en application de la loi»).


Het is belangrijk erop te wijzen dat de wijziging van de Verordening inzake de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR , waarbij de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR is omgevormd tot een EU-orgaan, het oprichtingsproces heeft vertraagd, met name omdat nieuwe financiële regels en nieuwe arbeidscontracten moesten worden opgesteld en omdat de voor EU-organen vereiste boekhoudkundige beginselen moesten worden nageleefd.

Il convient de noter que la modification du règlement sur la SJU , qui transforme la SJU en un organisme de l'UE, a ralenti le processus de mise sur pied, notamment en raison de la nécessité d'adopter le nouveau règlement financier, les nouveaux contrats de travail avec le personnel et les nouveaux principes comptables exigés pour les organismes de l'UE.


Geconstateerd is dat, ofwel omdat nog geen omzetting in het nationale recht had plaatsgevonden, ofwel omdat de bepalingen van de Gemeenschapswetgeving niet werden nageleefd, voornamelijk op de volgende gebieden sprake was van niet-naleving van de wetgeving: afval (drie lidstaten zijn in 2002 door het Hof van Justitie veroordeeld omdat zij geen plannen voor afvalbeheer hadden opgesteld volgens de wetgeving inzake afval), watervervuiling door landbouwnitraten (verschillende veroordelingen door het Hof van Justitie), behandeling van sted ...[+++]

Les principaux domaines dans lesquels un manquement à la législation a été constaté, qu'il s'agisse d'une non-transposition dans le droit national ou d'un non-respect des dispositions du droit communautaire, sont: les déchets (trois États membres ont été condamnés par la Cour de justice en 2002 pour ne pas avoir établi de plans de gestion des déchets en conformité avec la législation sur les déchets), la pollution de l'eau par les nitrates d'origine agricole (plusieurs condamnations par la Cour de Justice), le traitement des eaux urbaines résiduaires, la qualité de l'eau et enfin, le respect des dispositions de la procédure d'évaluation ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : counselen inzake hoop     omdat deze inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat deze inzake' ->

Date index: 2024-03-18
w