Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de voorstellen van microsoft ontoereikend " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 7 van de beschikking, en omdat de voorstellen van Microsoft ontoereikend waren, heeft de Commissie op 28 juli 2005 beschikking C(2005) 2988 tot Microsoft gericht (hierna „de trustee-beschikking” genoemd), waarin een toezichtsmechanisme wordt opgelegd, daaronder begrepen de aanstelling van een toezichthoudende trustee.

Microsoft ayant présenté des propositions jugées insuffisantes, le 28 juillet 2005, conformément aux dispositions de l'article 7 de la décision de 2004, la Commission a adressé à Microsoft la décision C(2005) 2988 de la Commission («la décision relative au mandataire»), lui imposant un mécanisme de suivi et désignant un mandataire.


De speciale en gedifferentieerde behandeling, alsook de steun voor de capacity building zullen de twee gevoelige discussiepunten zijn tijdens de komende maanden, omdat de ontvangen voorstellen ontoereikend zijn.

Le traitement spécial et différencié ainsi que le soutien pour le capacity building seront les deux points sensibles à discuter pendant les mois à venir car les propositions reçues sont insuffisantes.


De speciale en gedifferentieerde behandeling, alsook de steun voor de capacity building zullen de twee gevoelige discussiepunten zijn tijdens de komende maanden, omdat de ontvangen voorstellen ontoereikend zijn.

Le traitement spécial et différencié ainsi que le soutien pour le capacity building seront les deux points sensibles à discuter pendant les mois à venir car les propositions reçues sont insuffisantes.


15. wijst erop dat het Parlement in 2007 van mening was dat de wetgeving inzake aandoeningen van het bewegingsapparaat ontoereikend is, en de Commissie derhalve verzocht heeft te overwegen voorstellen voor een richtlijn in te dienen; stelt vast dat de wetgeving op het gebied van aandoeningen van het bewegingsapparaat vier jaar later nog steeds ontoereikend is, omdat de Commis ...[+++]

15. fait observer que le Parlement a estimé en 2007 que la législation en vigueur en matière de troubles musculo-squelettiques était inadéquate, et a invité en conséquence la Commission à envisager de présenter des propositions de directive; constate que, quatre ans plus tard, la législation en matière de troubles musculo-squelettiques reste inadéquate, la Commission ayant retardé sa proposition de nouvelle directive;


9. bevestigt de dringende oproep die het in zijn resolutie van 6 juli 2000 over veiligheid en gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap tot de Commissie had gericht om voorstellen te doen tot wijziging van gebrekkige en ontoereikende bepalingen, bijvoorbeeld ter aanvulling van Richtlijn 91/383/EEG van de Raad van 25 juni 1991 en de maatregelen daarin voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen; ve ...[+++]

9. réitère sa demande envers la Commission, déjà formulée dans sa résolution du 6 juillet 2000 sur la sécurité et la santé des travailleuses enceintes au travail , de proposer des modifications lorsque la législation est défectueuse ou inadaptée, par exemple, la directive 91/383/CEE du Conseil, du 25 juin 1991, complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire ; la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effec ...[+++]


9. dringt erop aan dat de Commissie voorstellen doet tot wijziging van gebrekkige en ontoereikende bepalingen; bijvoorbeeld ter aanvulling van richtlijn 91/383/EEG en de maatregelen daarin voor het bevorderen van verbeteringen aan de veiligheid en de gezondheid van werknemers met arbeidsbetrekkingen voor bepaalde tijd of uitzendarbeidbetrekkingen; verder ook met betrekking tot richtlijn 96/71/EG over de terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van dienstverlening, en richtlijn 92/85/EEG (introductie van maatregelen voor het bevorderen van verbeteringen aan de veil ...[+++]

9. demande instamment à la Commission de proposer des modifications lorsque la législation est défectueuse ou inadaptée; par exemple, la directive 91/383/CEE complétant les mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire; la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services; la directive 92/85/CEE concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouc ...[+++]


8. neemt nota van het discussiestuk van de Commissie van 29 november 2000 over de hervorming van de tuchtrechtelijke procedure (SEC(2000)2079 ); stelt vast dat de daarin opgenomen voorstellen ontoereikend zijn omdat:

8. prend acte du document de travail de la Commission, du 29 novembre 2000, sur la réforme des procédures disciplinaires (SEC(2000) 2079 ); indique que les propositions qu'il contient sont insuffisantes pour les raisons suivantes:


VII. Disciplinaire maatregelen en sancties: beknopte informatie te verstrekken over afgesloten administratieve onderzoeken en disciplinaire procedures; wijst erop dat de Commissie informatie heeft verstrekt over 14 van de 26 dossiers die in 1999 werden geopend, onderzocht of afgerond of betrekking hebben op uitgaven van 1999; is van mening dat de 12 openstaande gevallen in het kader van de volgende kwijtingsprocedure moeten worden behandeld; verzoekt de Commissie streng op te treden tegen personen, zowel commissarissen, kabinetsmedewerkers als ambtenaren, bij wie ernstig plichtverzuim is vastgesteld; herinnert eraan dat ambtenaren o ...[+++]

VII. Procédures et sanctions disciplinaires: à communiquer des informations synthétiques sur les enquêtes administratives et procédures disciplinaires closes; constate que la Commission a fourni des informations sur 14 des 26 cas dans lesquels des procédures ont été ouvertes, conduites ou achevées ou concernant des dépenses de l'exercice 1999; considère que les 12 cas toujours en cours devront être traités dans le contexte de la prochaine procédure de décharge; demande à la Commission d'appliquer strictement les sanctions adaptées aux personnes- qu'il s'agisse de membres de la Commission, de membres de cabinets ou de fonctionnaires - ...[+++]


Er werd met de onderhandelingen van wal gestoken maar ze werden in oktober 1990 onderbroken omdat de GCC de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie ontoereikend achtte.

Les négociations qui se sont engagées, ont été interrompues en octobre 1990, le C.C.G. ayant estimé insuffisantes les offres initiales de la CEC.


Naar aanleiding van de oproep die in juli 1996 in het Belgisch Staatsblad verschenen is in het kader van een deelneming aan het Plan tot wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling, en meer bepaald aan het programma «Global change en Duurzame ontwikkeling -Deel I», zijn twee door drie buitenlandse onafhankelijke experts beoordeelde voorstellen in verband met het ozononderzoek afgewezen omdat ze kwalitatief onto ...[+++]

A la suite de l'appel paru dans le Moniteur belge en juillet 1996 dans le cadre d'une participation au Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable, et plus spécifiquement au programme «Changement global et Développement durable - Volet I», deux propositions concernant l'ozone n'ont pas été retenues, pour qualité insuffisante, après avoir été soumises à l'avis de trois experts étrangers indépendants.


w