Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de uitkomsten zeer grondig " (Nederlands → Frans) :

Een aangewezen onderwerp om te behandelen is bijvoorbeeld de situatie rond de financiële diensten, omdat de uitkomsten zeer grondig worden besproken en voor deze kwestie op korte termijn een akkoord kan worden verwacht – niet alleen in de G20, maar ook in de besprekingen die we voortdurend in dit Parlement, met de Commissie en met de Amerikanen voeren.

Les services financiers, par exemple: c’est un sujet adéquat à traiter, car les résultats font actuellement l’objet de discussions très étroites et que nous sommes proches d’un accord – pas seulement au sein du G20, mais aussi dans le cadre des discussions en cours au Parlement ainsi qu’avec la Commission et les Américains.


Een aangewezen onderwerp om te behandelen is bijvoorbeeld de situatie rond de financiële diensten, omdat de uitkomsten zeer grondig worden besproken en voor deze kwestie op korte termijn een akkoord kan worden verwacht – niet alleen in de G20, maar ook in de besprekingen die we voortdurend in dit Parlement, met de Commissie en met de Amerikanen voeren.

Les services financiers, par exemple: c’est un sujet adéquat à traiter, car les résultats font actuellement l’objet de discussions très étroites et que nous sommes proches d’un accord – pas seulement au sein du G20, mais aussi dans le cadre des discussions en cours au Parlement ainsi qu’avec la Commission et les Américains.


Omdat de overgangsregelingen daarnaast een afwijking vormen van de fundamentele rechten en omdat de voorwaarden voor afwijking van de fundamentele rechten zeer strikt moeten worden geïnterpreteerd, verwacht de Commissie van de lidstaten dat deze zeer grondig bewijs leveren in het geval van een ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, of de dreiging daarvan.

Par ailleurs, étant donné que les dispositions transitoires constituent une dérogation à une liberté fondamentale et que les conditions relatives aux dérogations s’appliquant aux libertés fondamentales doivent être interprétées strictement, la Commission souhaite que les États membres fournissent des éléments sérieux permettant de constater les perturbations graves ou le risque de perturbations de leur marché du travail.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben verheugd over de geboekte vooruitgang bij dit onderwerp, omdat het Parlement altijd heeft aangeduid dat wij zeer grondig moeten zijn bij deze maatregelen ter verbetering van de veiligheid van de luchtvaartpassagiers.

– (EN) Madame la Présidente, c’est avec plaisir que je constate que des progrès ont été réalisés sur ce dossier, puisque le Parlement a toujours indiqué que nous devions être très minutieux sur ces mesures visant à améliorer la sécurité des passagers aériens.


Het hoeft geen lange tekst te zijn – daarom heb ik het altijd gehad over een Messina-achtige verklaring, omdat dat een zeer korte, goedgeschreven tekst was – maar we hebben zonder meer behoefte aan grondige bezinning en een werkelijk debat over de prioriteiten van Europa.

Il n’est pas nécessaire que ce texte soit long. J’ai d’ailleurs toujours plaidé en faveur d’une déclaration similaire à celle de Messine, qui était brève et bien rédigée. L’essentiel est qu’elle suscite une profonde réflexion et un vrai débat sur les priorités de l’Europe.


Om te beginnen moet worden opgemerkt dat, precies omdat de uitoefening van het rechterlijk ambt een zeer grondige taalkennis vereist, de wetgever heeft geoordeeld dat alleen de taal van het diploma als determinerend criterium kon worden aanvaard.

Pour commencer, il faut souligner que c'est précisément parce que l'exercice de la fonction juridictionnelle requiert des connaissances linguistiques approfondies, que le législateur a estimé que seule la langue du diplôme constituait un critère déterminant.


U zult wel begrijpen dat wanneer ik die uitgebreide enquête en vooral een zeer grondige behandeling van de gegevens heb gewild, dit enerzijds is omdat ik ervan overtuigd was dat er zich een probleem stelde en anderzijds om de omvang ervan te kennen.

Vous pensez bien que si j'ai voulu cette vaste enquête, et surtout un traitement très approfondi des données, c'est, d'une part parce que j'étais convaincu qu'un problème se posait, d'autre part parce que je tenais à en prendre rigoureusement la mesure.


Vooreerst is op te merken dat, precies omdat de uitoefening van het rechterlijk ambt een zeer grondige taalkennis vereist, de wetgever heeft geoordeeld dat alleen de taal van het diploma als determinerend criterium kon worden aanvaard.

Il faut d'abord remarquer que, précisément parce que l'exercice de la fonction judiciaire requiert une connaissance linguistique très approfondie, le législateur a jugé que seule la langue du diplôme peut être acceptée comme critère déterminant.


In deze mededeling worden weliswaar enkele soms zeer ambitieuze en vergaande scenario's geschetst, maar het is niet de bedoeling vooruit te lopen op de uitkomsten van een grondig debat door antwoord te geven op de vraag of, wanneer en onder welke voorwaarden deze scenario's moeten worden uitgevoerd.

En présentant les différents scénarios envisageables, y compris des scénarios ambitieux par leurs objectifs et leur impact, la présente communication n'anticipe pas les résultats d'un débat approfondi en portant un jugement sur la question de savoir si, quand et dans quelles conditions ces scénarios devraient être mis en œuvre.


De werkgroep «operationele structuur en organisatie» heeft mij voorgesteld het Nederlandse model risicoanalyse toe te passen in België omdat: - dit model zeer grondig uitgewerkt is; - op een wetenschappelijke benadering van de risico's berust; - de ruimtelijke ordening in Nederland, en de daaruit volgende geografische opbouw en spreiding van de risico's het best aanleunt bij de Belgische situatie; - de organisatie van de brandweerdiensten in Nederland grote gelijkenis vertoont met de krachtlijnen van mijn oriëntatienota voor de hervorming van de civiele veiligheid; - dit risicoanalysemodel ee ...[+++]

Le groupe de travail «structure et organisation opérationnelles» m'a proposé d'appliquer le modèle d'analyse des risques néerlandais en Belgique parce que: - ce modèle a été minutieusement élaboré; - repose sur une approche scientifique des risques; - l'urbanisme aux Pays-Bas, la construction et la dissémination géographiques des risques qui en résultent se rapprochent le plus de la situation belge; - l'organisation des services incendie aux Pays-Bas ressemble beaucoup aux lignes de force de ma note d'orientation sur la réforme de la protection civile; - le modèle de l'analyse des risques accorde une attention particulière à la quali ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de uitkomsten zeer grondig' ->

Date index: 2024-11-22
w