Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de turken geen mensen » (Néerlandais → Français) :

Niettemin sterven er elk jaar 50 tot 100 mensen omdat er geen geschikte donor kon worden gevonden en de transplantatie niet tijdig kon worden uitgevoerd.

Cependant, de 50 à 100 personnes décèdent chaque année, faute d'avoir trouvé un donneur compatible et faute d'être transplantées à temps.


Deze ziekte tast vooral bepaalde organen, zoals de longen en de lymfeklieren, aan, maar kan ook de gewrichten, de huid, de ogen, het hart, het zenuwstelsel, de nieren,.treffen. Sarcoïdose is een progressieve ontstekingsziekte, die ongeveer 1 persoon op 20.000 treft, maar de cijfers zijn onnauwkeurig omdat veel mensen met sarcoïdose geen symptomen vertonen.

Elle touche principalement certains organes comme les poumons et les ganglions lymphatiques mais peut également toucher les articulations, la peau, les yeux, le coeur, le système nerveux, les reins.Cette maladie inflammatoire évolutive touche environ 1 personne sur 20.000 mais les chiffres demeurent imprécis car de nombreuses personnes atteintes ne présentent pas de symptômes.


4. Bpost bank heeft inmiddels ingegrepen. Echter vallen nog steeds 80-plussers uit de boot die geen consumentenkrediet kunnen krijgen omdat ze een te klein pensioen ontvangen. a) De vraag is of Buy Way zich baseert op het inkomen dan wel op de leeftijd van deze mensen? b) Waar kunnen mensen terecht als zij klachten hebben bij het niet toekennen van een krediet?

4. Bpost banque est entre-temps intervenue, mais plusieurs octogénaires restent en rade et ne peuvent obtenir de crédits à la consommation parce qu'ils perçoivent une trop petite pension. a) La question qui se pose est de savoir si Buy Way se base sur les revenus ou sur l'âge des personnes concernées? b) Où les personnes qui se sont vu refuser l'octroi d'un crédit peuvent-elles introduire une plainte?


Onder meer in Finland wordt deze situatie opgelost door tijdelijke verblijfsvergunningen te verlenen, ook al wordt er niet aan de persoonlijke definities voor de vluchtelingenstatus voldaan en wordt er dus geen asiel verleend, omdat men geen mensen wil terugsturen naar een land in oorlog.

En Finlande, par exemple, cette situation a motivé l’octroi de permis de séjour temporaires, même si les critères personnels pour pouvoir obtenir le statut de réfugié n’étaient remplis – et que l’asile n’a donc pas été octroyé – parce que nous ne voulons pas renvoyer des gens dans un pays en guerre.


Hoeveel mensen er precies bij grensoverschrijdende verkeersongevallen betrokken raken, is niet duidelijk, omdat er geen centrale statistieken beschikbaar zijn.

En l’absence de statistiques centralisées, les estimations quant au nombre de personnes impliquées dans des accidents transfrontaliers de la circulation sont variables.


Daarnaast ontving de EU informatie over de recente aanhouding van negen arbeiders in Teheran tijdens een vreedzame demonstratie, omdat zij de openbare orde verstoord zouden hebben. De EU roept Iran op geen mensen te straffen die op vreedzame wijze hun rechten uitoefenen welke neergelegd zijn in internationale mensenrechtenverdragen, zoals het recht op vrije meningsuiting.

L'UE invite l'Iran à s'abstenir de punir des personnes qui ont exercé de manière pacifique des droits garantis par les conventions internationales sur les droits de l'homme, et notamment le droit à la liberté d'expression.


Deze situatie is des te moeilijker te begrijpen, omdat het gaat om mensen die geen enkel risico van illegale immigratie opleveren en geen enkele bedreiging vormen voor de openbare orde, omdat zij voor de afgifte van de verblijfstitel door de autoriteiten van Zwitserland/Liechtenstein zijn onderworpen aan controles en screening.

La situation est d'autant plus incompréhensible que les personnes concernées ne représentent aucun risque d'immigration clandestine ou de menace à l'ordre public dans la mesure où elles ont été soumises par les autorités de la Suisse ou du Liechtenstein à des contrôles et des vérifications avant la délivrance du titre de séjour.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering va ...[+++]

que dans l’exercice de sa mission visant ‘à veiller à la sécurité de la chaîne alimentaire et à la qualité des aliments, afin de protéger la santé des hommes, des animaux et des plantes’, l’AFSCA agit non en tant qu’opérateur privé mais en tant qu’autorité publique et qu’il n’y a donc pas d’aide d’État à son égard ; qu’il n’y a pas d’avantage économique en faveur des opérateurs économiques destinataires des activités de l’Agence financées par des rétributions et qu’il n’y a donc pas d’aide à leur égard; qu’en ce qui concerne le financement des contrôles aléatoires globaux par des contributions forfaitaires, les opérateurs ne bénéficient d’aucun avantage économique spécifique et, partant d’aucune aide, compte tenu de la nature obligatoire ...[+++]


Kinderarbeid komt werkelijk overal voor: onder immigranten of mensen van buiten de Gemeenschap, onder die groep jongeren die de school verlaten voordat ze meerderjarig zijn, en die worden uitgebuit, onderbetaald en geen opleiding krijgen, en daarmee een ernstig probleem vormen met betrekking tot uitbuiting en zwartwerk, omdat ze over geen enkele kwalificatie beschikken die ze te nutte zouden kunnen maken en waarvoor ze adequaat zou ...[+++]

Le travail des mineurs existe partout : parmi les immigrés originaires pays tiers, parmi tous les jeunes qui quittent l'école avant la majorité et qui sont exploités, sous-payés et non formés. Cela constitue donc un grave problème d'exploitation et de travail non déclaré parce que ces jeunes ne possèdent pas une qualification justifiant une rétribution correcte.


De werkgelegenheid en de groei van de beroepsbevolking Afgaande op de ervaring uit de tachtiger jaren, kunnen aanzienlijke aantallen mensen die in de periode van recessie van 1990 tot 1994 het besluit hebben genomen zich van de arbeidsmarkt terug te trekken omdat zij geen kans kregen om aan de slag te komen, zich weer op de arbeidsmarkt melden naar mate meer banen beschikbaar komen.

Emploi et évolution de la population active Si l'on en croit l'expérience des années quatre-vingts, une proportion appréciable des personnes qui paraissent avoit été incitées par la pénurie des possibilités d'emplois au cours des années de récession 1990-1994 à se retirer du marché du travail pourrait y revenir si plus d'emplois devenaient disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de turken geen mensen' ->

Date index: 2022-05-30
w